УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 1

„Немцы, финны и румыны Ополчились против нас, Но огонь советских пушек Им попал не в бровь, а в глаз“ . (Тула) Распространенной и любимой в фольклоре стала и традицион­ ная для дореволюционной солдатской песни тема раненого или умирающего воина. В Тульской области особенно распространенной является песня „Смерть моряка", со следующим началом: „Там за горами заря догорала, Пышный румяный закат, А у сестры на руках умирает Бедный красавец-моряк" и т . д. Подобны ей и песни „ В лазарете", „Сестра" (Тула), „Меж­ ду гор больших высоких" (Щекинский район). Эти песни, по существу, изображают уже не фронтовую, а госпитальную обстановку: смерть советского воина, его последние письма к близким, его обращения к медицинской сестре и т. д. Все эти песни неизменно сохраняют мужественный облик советского бойца, который до конца умеет быть твердым. Так, в конце первой песни об умирающем моряке во всех вариантах сохра­ няются слова, обращенные к сестре: „...только не надо рыдать, Нас еще много из ротной команды, Каждый готов умирать". Еще со времени финской войны начались военные переделки известнейшей народной песни „Кочегар". Во время Отечест­ венной войны большинство ее вариантов было посвящено имен­ но этой теме мужественно умирающего советского воина. В Тульской области из таких переделок „Кочегара" особенно рас­ пространены две: „Я встретил его близ Одессы родной" и „Рас­ кинулось море широко". В первой из них герой— умирающий от ран черноморский моряк. В беспамятстве он поет песню о кочегаре: „Двенадцать ранений хирург насчитал, Две пули засели глубоко, А бедный моряк все в бреду напевал: „Раскинулось море широко" и т. д. (Дедиловский район) 127

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=