УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 11

— В старину «непомнящие родства» бывали, а нынче, сказы­ вают, таковых уж нет! — вновь съехидничал Дыба. | — Приведут, бывало, его, «непомнящего»-то, в присутствие: «Откуда родом?» — Не помню. «Где проживание имел?» — Не помню. — «Где вчерашнюю ночь ночевал?» — В стогу. Ну, выслу­ шают, запишут — ив острог! -— А нынче изловят в стогу, да под образа-с!»1 Щедрин не раз обращал внимание на то, что русский государ­ ственный аппарат в значительной мере состоял из немцев. Гово­ рит он об этом и в очерках «За рубежом». «Вы должны жалеть Россию не только за то, что половина ее чиновников и все без ис­ ключения аптекаря —немцы»... и дальше: «кто самый тупой адми­ нистратор? — Немец. Кто вдохновляет произвол, кто служит для него самым неумолимым и всегда готовым орудием? — Немец! (сцена «Мальчик в штанах и Мальчик без штанов»). Фамилии ад- .министраторов во многих произведениях сатирика свидетельст- гвуют об иностранном происхождении своих носителей, хотя дале­ ко не всегда — о немецком. Ср., напр.: Файер, Амалат-бек, Анто- лнаки, Пфейфер, Пшекшицюльский и Кшепшицюльский. Однако для нас не подлежит сомнению, что вопрос о национальной при­ надлежности администраторов оставался для Щедрина второсте­ пенным. Главную задачу он видел в том, чтобы показать, насколь­ ко русская бюрократия чужда и враждебна народу по своей при­ роде, даже в лице своих русских представителей. В этом плане, как нам кажется, следует осмыслять и фамилии типа Букиазба, Твэрдоонто, Удав, Дыба и др. По своему составу [они не являются иностранными, все их элементы — русские. Но в гделом они звучат как чуждые нашему языку. Так же чужды бы­ ли русскому народу их носители. Наряду с «общим», каждое имя и в этой группе содержит в себе и нечто «отдельное^, «особенное». Очень ясно это обнаружи­ вается при сравнении имен «социальных двойников» Удава и Дыбы. Итак, подводя итоги, можно сказать, что фамилии собствен­ но-щедринских персонажей выполняют в очерках «За рубежом» важную эстетическую функцию. При помощи образа они относят данное лицо к определенной социальной группе, вскрывают в нем характерные признаки этой группы. В то же время они дают сво­ им носителям хотя и очень сжатую, но вполне ощутимую психоло­ гическую характеристику, раскрывают в них то «особенное», что отличает их от других представителей той же группы. Благода­ ря неизменно яркой экспрессии эти имена звучат как приговор, произносимый сатириком над данным лицом и над всей категори­ ей лиц, к которой он принадлежит. -------------- ! Цит. издание, т. XIV, стр. 125.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=