УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 11
Собственно говоря, выражения «на смелую ногу» в русском языке не существует, too у него так много близких и назойливо похожих на него родственников,1что, встречаясь с ним впервые, мы готовы и его принять за старого и, признаться, несколько -надоев шего знакомого, и нужно было все мастерство Достоевского, что- <6ы эти «ноги» вновь оживить и пустить в ход. Что он для этого сде лал? Прежде всего обратил их из «фигуральных» в живые, подлин ные ноги (Голядкина), а затем, придав им смелейший ракурс, заставил их не только двигаться, но даже эквилибрировать: одна нога оказалась повисшей на ступеньке дрожек, другая, в поисках равновесия, описывала пируэты. Такое рискованное положение не может не привлечь внимания, и мьу воочию видим, что объяснение впрямь происходит, как выражается Голядкин-старший, на •смелую ногу... Ноги, таким образом, были на сей раз оживлены их собственным движением. В другой раз, в аналогичном случае, Достоевский оживляет «ноги» с помощью...«рук». Таково его сооб щение об одном человеке, который на большую ногу жил, затем, что руки были длинны. I, 364. Здесь не только симметрия, но и пропорции соблюдены: большой ноге соответствует длинная рука.2Охотно верится, что человек с подобными руками и ногами действительно был крупной (в пря мом смысле этого слова) фигурой. Даже и тогда, когда «фигу ральные» ноги у того или иного из его персонажей сами «выска кивали», Достоевский умел одним штрихом показать, как он к подобным автоматам относится. Так, между Алексеем Карама зовым и Лизой Хохлаковой происходит следующий диалог: :— Его, главное, надо теперь убедить в том, что он со всеми нами на равной ноге... и не только на равной, но даже на высшей ноге... — «На высшей ноге» — прелестно, Алексей Федорович, но говорите, говорите! — То есть я не так выразился... про высшую ногу... но это ничего. — Ах ничего, конечно, ничего! Простите, Алеша, милый... Знаете, я вас до сих пор почти не уважала... то есть ува жала, да на равной ноге, а теперь буду на высшей уважать... Милый, не сердитесь, что я «острю»3 IX. 214. 1 И у самого Достоевского они нам часто встречаются: «на тонкую ногу» (V, 351), «на короткую ногу» (VI, 160), «на равную ногу» (VI, 124), «на равную и независимую ногу» (VI, 166). См., кроме того, последующие примеры. 2 Ср. также в рассказе Хохлаковой: «Только что он пожал мне руку, как у меня разболелась нога» (X, 242). 3 Конечно, эта «высшая нога» у Алеши lapsus linguae, но благодаря другому месту из «Бр. Карамазовых» мы можем понять, как эта «нога» у него выскользнула: «Коля, был чрезвычайно доволен Алешей. Его поразило то, что с ним он в высшей степени на равной ноге» (X, 205). Это самое хотел Алеша и теперь высказать, но от избытка чувств он вместо «ё высшей степени на равной ноге» сказал, торопясь: «на равной и даже на высшей ноге». 26
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=