УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 11

В среднеанглийский период в связи с редукцией конечных сло­ гов суффикс lice трансформировался в — 1 у и стал характерным Словообразовательным суффиксом форм наречия* сохранившись, хднако, как непродуктивный, у целого ряда прилагательных. В то же время ряд явных (т- е. обстоятельственных) наречий не имеет параллельных форм на — 1 у, хотя этимологически они гакже связаны с прилагательными (long — a creaking door hangs ong on its hinges; far — far from the madding crowd, etc). Наряду с такими наречиями нередко наблюдаются формы без |— 1 у в случаях, внешне аналогичных тем, в которых употребляют­ ся формы с — 1у. Причем их нельзя считать прилагательными в традиционном понимании этого термина, исходя из внешней фор­ мы федложения. Возникает вопрос, что это: второе наречие или особое употреб- Ьтение прилагательного (he spoke enough to be heard all over the mall. She pressed her lips tight). Большинство отмечающих это явление лингвистов ограничи­ ваются констатацией факта. Так, О. Есперсен говорит: «Оконча­ ние — 1 у служит для образования наречий почти от всех прилага­ тельных, за исключением некоторых'употребительных слов, где юдна и та же форма употребляется и как прилагательное, и как на- (речие. В большинстве случаев формы с — 1у и без — 1у употреб­ ляются параллельно. Иногда эти две формы более или менее чет- зко различаются в употреблении: you must go d i r e c t to London, you must go to London d i r e k t; ... He spoke l oud enough to be heard all over the hall, he complained 1 о u d 1 у of treir behaviour .»1 Далее в той же работе имеется указание на то, что при глаго- шах определенного семантического ряда подоб.чые формы без — 1 у следует рассматривать как прилагательные, т. к. «некото­ рые глаголы имеют тенденцию терять свое значение, приближаясь с функции обыкновенной связки в тех случаях, когда после них стоит имя ».2 Далее следует перечень таких глаголов движения, состояния и др. Прилагательные в таком употреблении Есперсен называет квази-предикативами, в отличие от подлинных предикативов. Иными словами, речь здесь идет о так называемом «двойном ска­ зуемом» со всеми его особенностями. Однако следующее ниже замечание приводит снова к тому же недоуменному вопросу — почему? «Вместо прилагательного с теми же глаголами может быть упо­ реблено наречие — it appears clear, it appears clearly Иногда при­ ина употребления этих двух форм не очень ясна»- Следовательно, дело здесь не только в семантике глаголов, за которыми следует форма с — 1 у или без — 1 у. 1 О. Jespersen, op. cit., pp. 76-77. 2 II, pp. 76-77. 235

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=