УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 11

love, walk, table — во всех трех случаях разное лексическое зна­ чение: отвлеченное понятие — чувство, процесс, предмет, но все это мыслится как предмет); категории рода, числа и падежа, оп­ ределенные суффиксы — морфологические признаки существи­ тельного; наиболее характерная синтаксическая функция — до ­ полнение ; другие синтаксические признаки: сочетаемость с предлогами (и артиклями в некоторых языках), способность оп­ ределяться прилагательным. Однако, обратившись к словарю за лексическими единицами типа low и lowly, мы сразу сталкиваемся с целым рядом затруд­ нений: оказывается, существуют lowi и I 0 W 2 — соответственно прилагательное и наречие- Что это — омонимы, разные слова с разной грамматической характеристикой? С другой стороны, lowly определяется словарями как на р е чие . Что это— синоним к low? Как же разграничиваются эти синонимы в употреблении и чем определяется выбор между ними? Далее. На каком основании lowly объединяется в одну часть речи со словами типа there, then и т. п.? Авторы большинства работ, затрагивающих данную тему, ог­ раничиваются констатацией того, что трудно установить четкую классификацию частей речи, и утверждением, что одно и то же слово может принадлежать к разным частям речи, употребляясь в разных синтаксических построениях. Есперсен, говоря о классификации частей речи, замечает; «...практически невозможно дать точное и исчерпывающее опреде­ ление этих классов »1 (т. е- частей речи — С. К.). И далее: «Что­ бы определить, к какой части речи принадлежит Данное слово, недостаточно рассматривать одну лишь его форму; решающим фактором является его «поведение» в связной речи по отноше­ нию к другим словам и «поведение» других слов по отношению к нему. .. Long и fast являются прилагательными в a long day и a fast train и наречиями в he walked long and fast ».2 Рассматривая основание для употребления различных форм (прилагательного и наречия, производного от него) при одном и том же глаголе в одинаковых ситуациях, Есперсен дает довольно туманное объяснение: «The egg tastes good means is good to the taste, The egg tastes well means has a good taste», и этим ограни­ чивается, хотя само перифрастическое объяснение подсказывает, что мы имеем здесь дело с разными синтаксическими конструк­ циями, с разными отношениями между словами в предложении, причем, как явствует из второго предложения The egg tastes well со значением has a good taste, употребление существительного вместо глагола неизбежно влечет за собой употребление формы прилагательного вместо наречия при сохранении тех же смысловых 1 О. Jespersen, Essentials of English Grammar, 1933, p. 60. 2 lb. pp. 71, 73. 230

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=