УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 11

вопоставлена определенная характеристика структуры предлс жения, основанная на выявлении грамматической значимост оборота. Основное место в статье занимает анализ синтаксическоь функции оборотов c’est... qui (que) и роли обрамленного оборото элемента предложения, определение грамматической природ! оборотов, а также выяснение структуры предложения с этим обо ротом. В грамматической литературе имеется различное понимани всех структурно-грамматических сторон исследуемой конструь ции. Большинство филологов не отграничивает предложение с обе ротом от сложного предложения и рассматривает его как слож ное предложение с относительным1или союзным,2 или с «относи тельным безотносительным»,3 или с «независимым относительны- в необычном положении»4придаточным, отличающееся от обыч ного сложного предложения лишь своей функцией выделени- элемента предложения, но тождественное ему в отношении свое: синтаксической структуры. Понимание функции и природы оборотов непосредственна связано с пониманием синтаксической роли выделенного слова Между тем трактовка функции выделенного элемента в труда лингвистов спорна и неясна. Так, согласно мнению одних синтак систов, выделенный элемент выступает в значении подлежащего, дополнения и т. д., но при этом не указывается, в каком именш предложении: с оборотом или без оборота (Мюллер-Хойзер, Вартбург и Цумтор). С точки зрения других, обороты выделяю! 1 L. Foulet, Comment on est passe de ce suis je a c’est moi. Romania 1920, v. 46, ch. X. p. 78. A. Darmesteter. Cours de grammaire historique de la langue fran?ais ' Paris, 1931, p. 75. L. Cledat, Grammaire classique, Paris, 1908, p. 204. P. Jochimsen, Цит. соч., s. 8—11. A. Malmstedt, Цит. соч. Ill, p. 79, TV, p. 83—84. Богомолова О. И. Современный французский язык, стр. 303. 2 W . V. Wartbourg et P. Zumthor. Precis de syntaxe du franfais contemporaii1 Berne, 1947. H. Gay, Etudes de la langue frangaise en comparaison de la langiu russe, M, 1831. Богомолова О. И. Современный французский язык. К. A. Ganchina, qrammaire du frangais. These de doctorat, М., 1943. 3 A. Tobler, Vermischte Beitrage zur franzosischen Grammatik, Bit. ‘ II, s. 13-14. E. Lerch, Historische franzosische Syntax, Bd, III, s. 229, 235, 238. A. Schulze, Malmstedt A. Des locutions emphatiques. Zeitschrift fiir franzosische Sprache und Litterature. Bd. XXX, 2, Leipzig, 1906, s. 72. 4 Kr. Sandfeld, Syntaxe du trangais contempora}n, v. II, P, 1935, §76, p. 119 * Смотрите цит. соч. 6 М.—L, Miiller-Hauser. La mise en relief d’une idee en fran^ais modern-' G.eneve-Zfirich, 1943, 204

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=