УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 11

старшего возраста называют еще и «цыбулей», но слово это явц0 выходит из активного употребления. Стебли огородных культур имеют разные названия, зависящие главным образом, от вида растений. Стебли илистья картофеля называются «каливье», «картофель- яик», «плети», причем последние два термина встречаются преим\. щественно в речи молодежи, первый же предпочитается всеми груп­ пами населения. Картофельный куст в целом называется «каливо.м.» (им. ед. «каливо»). Листья свеклы в говоре называются «ботвой», а со значением собирательности — «ботовьем» (им. п. «батовья») и «ботвиньем > («бацьвиння»). Господствующее название для стеблей и листьев огурцов — «ти­ на» («агурешная цина»). Но с ним соседствуют и другие назва яия: «огуречник» («агурешник»), «ветки». Стебли гороха в деревнях переселенцев называют «тиной» или «гороховиной». Могилевские белорусы для обозначения злаковых культур поль зуются общеизвестными, свойственными всем восточнославянским языкам названиями: рожь, овес, ячмень, пшеница, лен, просо и т. п. Только озимую рожь здесь чаще называют «житом», а яровую рожь — «яровицей». Это подтверждают и материалы для атласа белорусского языка АН БССР (ср.: «Жита — азимая збожжа»— Каменка Шкловского р-на Могилевской обл.) и старые печатные материалы по говорам Могилевской губернии (ср. у Дембовецкого в «Опыте...»: ярица — яровая рожь, стр- 422-424; в словаре Носовп ча: жито — рожь вообще, в колосе и в зерне). Всходы ржи в деревнях на родине переселенцев имеют одно .название — «рунь»: «Жыта урунила» (Вылов); «Ня урунила сёли- та жыта ничога» (Друцк). Этот термин и его производные известны были на Могилевщине и в прошлом. Ср. в словаре Носовича: «Рунь. Перье, листье зелено го на корне хлеба. Рунь на жите пригожа». «Жито руниць, урунило хорошо, т. е. становится пушистым» (стр. 568)- Хлеб в целом (овес, ячмень, рожь и пр. на корню и в зерне) пов­ семестно носит название «сбожье» («збожжа»). Ср. у Носовича: «Збожже» — всякий хлеб в зернах и в посеве. Разного збожжа есць досиць» (стр. 196). Хлеб нового обмолота, новый урожай вообще называется «но- виль»: «Пытаюцца дакармицца да новили» (Вылов). Оба термина входят в активный словарь всех возрастных групп населения. Вместо слова овощи на Могилевщине всюду распространено ро­ довое название «городнина». Из названий овощей, с которыми мы столкнулись во всех обследованных деревнях, укажем следующие: «бульба» и «картошка» (преобладает первое в речи всех групп на селения), «цыбуля» (слово лук почти не употребляется), «бурак (им. множ. бураки), «морква», «брушка» (Вылов), «бруквн' (Друцк), «бручка», «бруква» (Храпы), «гурок». 176

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=