УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 11
словам, которые образуются от соседства двух, и приводит этому несколько примеров: «В одной рукописи читаю: «С н я в комнату на д е нь раньше ее»... В другой: ;']■/ «Он писал стихи, х и т р о умн о подбирая рифмы, ;Т ловко жонглируя пустыми словами»... Автор не слышит в своей фразе хихиканья, не замечает «мыло»... «Признаки такой глухоты» — резюмирует Горький, — «неис числимы в «творчестве» начинающих писателей». Но порицая подобную глухоту писателей, Горький тут же сам приводит замечательный пример, как в народных поговорках искусно используются звуковые сдвиги. Так, говорит он, в пого ворке: «Кишка кишке кукиш кажет» из двух последних слов поговорки в третий раз образована «кишка же», — игра языка, которая и делает поговорку интересной помимо ее образности.' 3. Во всех последних примерах мы имели словесную игру, целиком ^построенную на звуковых сдвигах. Ударные слова, хотя и остались -графически нетронутыми, фонетически оказались трансформиро ванными. Этим, однако, метаморфозы слов у Достоевского не ^.завершаются. Он не только трансформирует слова, он их и деформирует. Иногда это сказывается в едва заметном изменении слова — ; или посредством перебоя гласного звука: Одни уверяли, что ее «перенесли», другие, что ее «пере несло». IX, 102. Буду сидеть и петь... и пить IV, 160. 1: «Мастеры»2 вы, а не «мистеры»... ' XIII, 348. О или редубликацией согласного: Главное основание всего острожного населения составляли с сыл ь и о — каторжные разряда гражданского — с и л ь но3 каторжные, как наивно выражались сами арестанты. III, 310. или опущением одного звука: Сколько именно фу н т о в или фу т о в в предмете. IV, 69. Чаще, однако, деформация доведена до полного искажения слова (или группы слов) с сохранением лишь его (или их) основного звучания. Так, на нападки Федора Карамазова на духовных лиц игумен отвечает: — Сказано снова: «Претерпи смотрительно находящее на тя невольно бесчестие с радостию, и да не смутишися, ниже возненавидиши бесчестящего тя». Так и мы поступим. Щ 1 См, сборн. «М. Горький о литературе». М. 1955, стр. 298. 2 К этому месту Достоевский добавляет еще примечание, и опять — калам бур с перебоем гласного и переносом ударения: «Мастеры» не значат, впрочем, «мастера». 3 Курсив Достоевского. 2. Ученые записки, т. XI
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=