УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 11
ли, когда-то расчищенных от леса. Таким образом, реальное зна чение слова стирается, и слово приобретает значение имени соб ственного (напр., на Поляковой ляде). Участок вырубленного, но не расчищенного под пашню леса носит название «сеча». Следует отметить характерный факт: в настоящее время это слово нередко осознается переселенцами как синоним слова «лядо»: «лядо» — это расчищенное место, по- ярославски «сеча». Это еще раз доказывает, что переселенцы, перестав пользоваться лядным способом обработки земли, забы вают и прежнее значение слова «лядо». В говоре на родине переселенцев, как показывают собранные нами материалы, во всех обследованных деревнях в качестве на званий, земельных угодий бытуют следующие слова: «паша», «рал- лё» или «оралле» — вспаханное поле; «паренина» — земля, остав шаяся на одно лето незасеянной перед следующим посевом ржи («жита»), «облога»— пустующая земля, «нива»— несжатое поле; слово же «поле» здесь обычно употребляется по отношению к .сжатому («пустому») полю; «заливной луг», «лог» — низина, ле жащая в полевых местах; «сенокос», «покоша», «пожня», «вы гон», «лядо», «узрех», «обсев» (с теми же значениями, что и в го воре переселенцев). Для сжатого поля в могилевском говоре не имеется общего родового названия: повсеместно употребляются слова, обозна чающие убранное, опустевшее поле в соответствии с росшей на нем культурой:.ржище («иржышча», «иржевня»), пшенище («пше- нишча»), овсянище («овсянишча»), ячинье («ячыння»), льншце, грецковье («грацковья») — поле, бывшее под гречихой, и т. п. Слово «жниво» здесь обозначает или процесс хлебоуборки или время жатвы (ср. у переселенцев «жниво» — поле со стернью). Наши наблюдения подтверждаются материалами для атла са белорусского языка АН БССР, собранными в Белыничском и Щкловском районах Могилевской области, где зарегистрировано употребление всех отмеченных слов данной лексической группы Ср.: поле, облога, выгон, лядо, сенокос, покоша, пожня, лог — ни зина в поле (дер. Новоселки, Каменка). Приведенные названия земельных угодий были известны к мо менту переселения белорусов (900-ые годы XIX в.) в различных мес тах Могилевщины. Так, Е. Р. Романовым отмечены в Быховском уезде Могилевской губ. следующие слова: «паша»,1 «оралье» —- вспаханное, подсохшее поле, «паренина»2— паровое поле; «логи — низины, рвы, лежащие в полевых местах; «ляды»3— вновь разработанные из-под леса пахотные места; «сенопожати» угодья для сенокошения. В Оршанском уезде: «пожня», напр «... была у яго пожня. Пошли яны косиць...»4) . 1 Е. Р. Романов, «Белорусский сборник», вып. VIII-IX, 1912 г., стр. 54. 2 Там же, стр. 59. 3 Там же, стр. 57. 4 Там же, выпуск VI, № 31. 164
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=