УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 10

Есть общее у названных писателей и в учении о характере- .•Радищев утверждал неизменность характера и зависимость I его исключительно от темперамента. Такое толкование в известной мере свойственно и Чернышевскому («главное . природа»), особенно в его теоретических рассуждениях, при I создании же художественных образов он отступает от этого I принципа, показывая формирование характера человека в тес- гной связи с конкретной исторической обстановкой и социаль­ ной средой. Обращает на себя внимание наличие рассказчика в «Путе I шествии» Радищева и во многих произведениях Чернышевско- I го. однако приемы его раскрытия имеют у названных писате- I лей свои отличительные особенности. Рассказчик у Радищева [ показан в процессе формирования, идейного самоопределения. Он проделывает эволюцию от просветителя до революционе- |ра , в чем и состоит его идейно-композиционное значение. Не трудно заметить, что рассказчик в «Путешествии» одинок, и в ) этом его жизненная драма. Рассказчик из романа «Что делать?» предстает перед чи­ тателем как человек со стожившимися устойчивыми взгляда- г ми, и задача писателя сводилась к раскрытию его мировоз- I зрения. У него имеются не только враги в лице «проницатель- I ного читателя», но и друзья, единомышленники. Действитель­ но, «шире стал круг борцов, ближе их связь с народом»1. Еще Радищев поставил вопрос о переходе наиболее созна­ тельной части дворянской молодежи в ряды борцов за инте , ресы народа. Его Крестецкий дворянин, как справедливо за- I метил Плеханов, и явился одним из ранних предвестников | дворянских революционеров. Эту же проблему в новых исто­ рических условиях будет решать Чернышевский, о чем свиде­ тельствуют созданные им образы Рахметова, Алферьева и др. 1героев. Ц У Чернышевского в «Что делать?», как и у Радищева в «Путешествии», фактическое описание событий сочетается с лирическим пафосом, с революционной романтикой. Назван­ ные произведения богато насыщены боевой публицистикой, которая облечена в форму «теоретических разговоров», науч­ ных трактатов, аллегорических снов, отрывков из писем и т. д. Русские писатели, в силу цензурных условий, умело ис­ пользовали эзоповский язык, и первенство в этом отношении 1 В. И. Л е н ин , Соч., т. 18, стр. 15.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=