УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ ВЫПУСК 10

альные лица». Трудна более образно передать состояние за­ стывших физиономий важных сановников. Зачастую метафо­ ры перемежаются с другими изобразительными средствами языка. Так, передавая «взвинченное» состояние Савеловой, автор пишет: «Она повисла на шею Волгиной, обливала ее слезами, говорила о том, что никогда не забудет Нивель­ зина» (XIII, 162). «Это была горячечная экзальтация»,— резюмирует он. Метафора, усиленная гиперболой (обливала слезами, никогда не забудет), прекрасно передает состояние эксцентричной особы. Иногда метафора дается в развернутом виде, на что Чер­ нышевский был вообще большой мастер. Известное «крыла­ тое выражение» «Буря в стакане воды», принадлежащее французскому политическому писателю и мыслителю Мон тескье, в его изложении превращается чуть ли не в парабо­ лу: «ждет бури в болоте; болото всегда спокойно; буря мо­ жет быть повсюду кругом, оно всегда спокойно» (XIII, 151). Довольно своеобразно осмысляется в романе слово звез­ да, приобретая метафорический смысл. Чернышевский, при­ няв фамильярно-иронический тон обращения, уподобил го­ стей Савелова ходячей меблировке, украшенной звездами Чиновники «звездоносными группами... тихонько толклись вдоль окон гостиной. На пятнадцати или шестнадцати фра­ ках и военных мундирах сияло чуть ли не десятка три звезд» (XIII, 163). Хозяева предоставили возможность «смирным созвездиям заниматься между собою». И дальше, используя прием метонимии, автор уже уподобил личности гостей звездам, которые они носили на себе. Даже их пере­ живания и пугливое поведение, нарастающее с каждой ми­ нутой в ожидании важных лиц, измеряется состоянием звезд: звезды «замерцали паническими переливами света, закопошились и обратились на дверь из зала», «сияние звезд было отчасти тревожно», «созвездия закопошились», «со­ звездия вздрогнули и окаменели» от «изумления и благого­ вения» (XIII, 164—165). Встречаются в романе и параболы, которые по своей природе и функции близки к развернутым метафорам. Вме­ сто того, чтобы сказать просто и кратко, Волгин усложняет свою речь присказками, примерами, сравнениями, аналогия- 136

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=