ГЛАГОЛ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 1979 г.

Эти глаголы одновалентны. Для них характерна синтаксическая структура "глагол +прямое дополнение ".Например; Ег brachte Proviant imd Post (Strittmatter, 545). Dae Madchen brachte Torte usd Schlagsahne (Strittmatter,155), Er holte zwei Kuchenbleche (Strittmatter, 111). Die Grafin holte Zlgaretten (Strittmatter, 70). Если структурное распространение предложения происходит за счет динамического обстоятель''тва места, то глаголы bringen и holen становятся двухвалентными. Например; Der Brieftrager brachte ein Elnschreiben in die Backstube (Strittmatter, 350). Der junge Wanderer holte eelne Tabakapfeife aus der Ruck- aacktaeche und ateckte ale an (Strittmatter, 234). Среди глаголов, обозначавших только перемещение объекта, можно выделить ; 1. Глаголы, обозначающие сами по себе ненаправленное пере­ мещение объекта. К ним относятся глаголы гискеп "двигать,передви­ гать" ,atrecken "вытягивать,продевать,просовывать",atreifen "сни­ мать, стягивать " и т.д. Эти глаголы,как правило, употребляются с динамическим обстоятельством места. Они двухвалентны, так как для них хапактерна синтаксическая структура "глагол + прямое до­ полнение + обстояте.яъство места ", например : Ег ruckte den Stuhl an den Tlach ... (Reimann, 224). Elne unformlg dlcke Prau atreckte den Eopf durch die Turapalt (Reimann, 190). Eva hatte achon den Mantel umgelegt und atreifte ihre Hinge uber die Pinger (Kellermann, 124). 2. Глаголы,обозначающие перемещение объекта,которое заканчи­ вается приданием объекту определенного положения. К ним относятся глаголы legen "класть", eetzen "сажать,ставить ", atellen "ста­ вить ",atecken "совать ",Hangen "вешать ".heften "прикреплять", atulpen "наложить что-либо на что-либо , накрыть что-либо чем- либо ". Как прави"о, они употребляются с динамическим обстоя­ тельством места . Эго двухвалентные глаголы. Их самая распростра­ ненная синтаксическая структура- "глагол + прямое дополнение + обстоятельство места",например: Stanislaus legte Kohlen aufs Feuer (Strittmatter, 463). Linkerhand zuckte zusammen, die Grossmutter lachelte auf ihr goldenes Kreuz hlnab, ergriff die Schwarzhorsrin am Ohr und setzte 52

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=