ГЛАГОЛ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 1979 г.

ницей, обладащей не только грамматической законченностью (иначе - способностью выступать в предложении в качестве его членд),. но и морфологической монолитностью, выражаюшейся в том, что слово всегда во всех своих формах представляет со­ бой такую структуру, в которой последовательность компонен­ тов строго фиксирована и никогда не нарушается /с р . также: Смирницкий, 33, 56 ,103 /. Разногласия по вопросу о том, может ли а<Щшс - а следо­ вательно, и префикс - иметь коррелят в виде основы или даже отдельного слова, вызываются различиями во взглядах на специ­ фику этих основообразующих или словообразующих морфем, отли­ чающую их от корневых морфем - носителей лексического значе­ ния. На наш взгляд, языковой реальности более отвечает вто­ рая,, расширительная трактовка префиксов как (формантов,кото­ рые в принципе могут иметь и самостоятельное, присущее им как таковым значение, и представлять собой основы самостоятель­ но существующих слов. Следует признать, что являющаяся теоре­ тическим основанием первой трактовки и наиболее четко сформу­ лированная в советском языкознании, по-видимому Л..В.Шербой, концепция аффикса как такой основообразующей морфемы, которая сама не имеет соответствий в основах каких-либо других слов, а значит не имеет самостоятельного существования и значения, дает недостаточно полное отражение действительности языка /Щерба,. 1Ы /. Так, немецкий глагольный префикс zer-, действительно не су­ ществующий как самостоятельная основа и встречающийся только в составе производных основ, тем не менее обладает вполне опре­ деленным, присущим ему как таковому значением. Этот префикс указывает на то, что результатом глагольного действия является либо разделение, разрушение или уничтожение объекта действия, если речь идет о переходных глаголах типа zerreiBen, zertren- nen, zerstoren, либо разрушение, изменение состояния или исчезновение субъекта действия, если речь идет о непереходных глаголах типа zerplatzen, zergehen, zerrinnen. Немецкий же глагольный префикс mip-, взятый сам по себе, не только имеет вполне определенное значение отрицания, ср. miBdeuten, mipverstehen, но и обнаруживает соответствия по зву- 5

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=