ГЛАГОЛ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 1979 г.

глагольных гремен, которые можно было бы назвать инфектными и перфектными (СООТВ. ндл. onvoltooide еп voltoolde ttjden; ср . также используемые в нидерландских грамматиках наименования глагольных времен: ряд инфекта: onvoltoold tegenwoordlge tijd- презенс, onvoltoold verleden tijd - цретерит, onvoltoold toe- Komende tljd - будущее I и соотв. ряд перфекта: voltoold tegen- woordige tljd - перфект, voltoold verleden tljd - плюсквампер­ фект, voltoold toekomende tljd - будущее П ), есть несомненное отражение известной устойчиюсти видового значения в нидерланд­ ском языке. Более то го , с описанными особенностями структуриро­ вания системы нидерландских глагольных граммем, по всей видимо­ сти , связаны также элементы грамматизации дуративного значения, проявляющиеся в существовании преморфологических сочетаний 8 в 1 п + причастие I (так называемый aspect van duur, группы ти­ па Hlj Is stervende - CM.: Taox, 60). Щзимыкая К микропара­ дигме актива, сочетания образуют потенциальный аналог процессуальному пассиву и частично компенсируют недоста­ точность противопоставления активных инфектных времен перфект­ ным из-за немаркированности у первых видового значения. Разумеется, статус нидерландских пассишых форм инфектного и перфектного рядов неравноценен. Р1нфектные формы в большей сте ­ пени морфологизованы, однозначно связаны со значением страда­ тельного залога и в этом смысле являются центральным средством его выражения. Перфектные пассивные формы менее морфологизованы, периферийны и не всегда четко отграничены от свободных сочетаний (ttepoHOB, 1965, 88 ) ; они,по существу, полностью аналогичны соот­ ветствующим сочетаниям в английском языке, отличимым от именного сказуемого лишь на основе дистрибуции (Гухман, 2 0 ). В противоположность нидерландскому, в немецком языке (при всей исключительности сложившегося в нем положения) степень мор- фологизации пассива является значительно большей. По всей види­ мости, единообразно оформленный и обобщивший инвариантное значе­ ние процессуальности немецкий пассив выступал как мощный стимул интенсивного разрушения значений видового типа, утратинпих здесь всякую опору в пределах микропарадигмы пассива. Конечно же дан­ ная тенденция характеризует прежде всего литературную форму язы­ ка, тогда как в диалектах и разговорном языке отмечаются также сочетания, переда:-эщие дуративное значение (см ., в частности, Жир­ мунский, 533-534). 38

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=