Единицы языка в функциональном аспекте.

что обусловливает особенности их предикатных употреблений. Согласно распространенному мнению1? предикатными являются: 1) именные группы в функции предикатива при связочном глаголе, на­ пример: Ыу mother ia a doctor; Не is а coward; 2) именные группы в аппозитивной функции: Mr. Brown, our neighbour* is a doctor; 3) именные группы в позиции при бытийном глаголе: There are many houses in our region that are to bo destroyed. Для выявления специфики предикатного употребления имён лица широкой семантики в данной работе ограничимся структуре!* ^ ' так как в позиции предикатива эти имена употр~, ют более многочисленные и разнообразные функции в речи по сравне­ нию с их употреблением в аппозитивной функции или при бытийном lJia голе. Предложения, имеющие субъективно - предикатную структуру Л*it Л распадаются на несколько разновидностей, или логико­ грамматических типов: предложения тождества, классификации и ка­ чественной квалификации* Для лучшего уяснения специфики предикатного употребления 11ме лица широкой семантики сравним их с качественными именами лица nss, pig, beaty, dwarf, содержащими в своей семантической струКТУ"^ ре наряду с семами "предает" и "лицо" семы "качество" и "оценке и тяготеющими, по мнению ряда лингвистов? к предикатной лексике* Исследование показало, что на долю предикатных употреблений имён лица широкой семантики и ка ,ественных имён лица приходится, соответственно, 26% и 38% предикатных употреблений всех семанти­ ческих групп имён лица. Бедность семантической структуры имён л1,Ца широкой семантики обусловила их преимущественное употребление Е предложениях качественной квалификации и непременное включение и состав предикатной ИГ определений, уточняющих и расширяющих их смысл, причём их основное лексическое значение падает на обязатеЛЬ по находящееся при существительном - сказуемом определение, наирл мер. I have observed, than he was a simple good-natured man (ilV^ h9 was a,_ohort squarebuilt fellow with thick bushy hair... (Irvl0f? She was a diminutive ,1oung lady... (Christie). И действительно, в составе предикатных ИГ исследуемых нами имен лица When last I saw him he was a very venerable man ... (Christie); He ie amorbid, old man... (Christie) СМЫСЛОВЫМ ПбИТ- имена служат лишь п о 1 г : : л : ~ г я- *»■<<■ жшцего, поэтому с ком." ' ризн01'и’ присущие референту подле поэтому с коммуникативной точки з р т ш „ они могут быть 6

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=