ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1972. ВЫП.8
93 глагольную сйитагыаа'ику. йнаые ойсаюит дело в русском языке. Если в повщим ыейгрализацин временных оовозиций в английском языке выступает только форма настоящего вре** ыени как ыаиСолее зкономный член системы, в русском явыке в позиции нейтрализации тех же оппозиций может выступать любая форма /настоящее, прошедшее, будущее/, любой член системы, в Т 9 Ы числе и менее зкономный / Тысячу раз раскаиваться , ср . раскаивается / . В английском языке широко распространена нейтралнаа» ция оппозиций длительность-недлительность; нейтрализуется, хотя и не столь часто, оппозиция перфектность-неперфект- ность. В английском языке видовая оппозиция не нейтраливует ся вообще. Некоторой компенсацией выглядит многообравие форы нейтрализации временных оппозиций< Изложенное здесь мнение относительно сущности и осо бенностей нейтрализации глагольных оппозиций не совпадает с точкой зрения А.В.Ьондарко, автора моногра(|яи, посвящен ной русскому глaгo^yf^Ч Форлы типа "приезжает завтра" /и с торическое настоящее/ он вслед за Кржняковой^^считает тран спозицией 1 ^юрм, Этот термин в руссистике очень распростра нен, хотя и интерпретируется весьма расплывчато. Наличие термина "транспозиция" в ряду понятий"парадигматика-синтаг матика," "оппозиции" и их "актуализация" явно неоправдано, поскольку транспозиция - это и есть нейтрализация, замена одного члена оппозиции другим при определенных синтагмати ческих условиях. А.В.Ьондарко же использует этот термин для обозначения фора типа "историческое настоящее", lio мнению А.В.Ьондарко, временные оппозиции не нeйгpaли8yttтcя^ они транспонируются, а видовые оппозиции нейтрагаэуются. Рассмотрим его приме(>^ У самого крыльца гимназии ['ригоренко круто оста навливает лошадь и, посапывая, вылезает ив гролетки. Но мнению А.В.Боыдарко, в приведенном примере форма* оста навливает /вместо остановил/ - результат нейтрал 1 пзацин У
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=