ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1972. ВЫП.8

с элементом plays (а не а р1ау= или = з), т .е . о тем, что в \ указанной схеме анализа по "непосредственно составляющим" пред ставлено укв как сочетание двух"конечных составляющих". Эяе- мант p lay s в свою очередь связан.с clo sed down, который, со- гласно той же схеме анализа, предсуавляет' собой сочетание трех "конечных составляющих". Изучая подобные связи между элемента­ ми в структуре предложения, можно также и во втором примере выделить элементы, объединяющие в себе два или три "конечных составляющих" (the boy непосредственно связан с played) как и near the house - с p la y ed ). Таким образом, начав о установле- НИ.Я связи элемента ту ("конечного составляющего") с другими зл ментами, мы в конечном итоге приходим к выделению таких элемен тов в структуре предложения, которые вовсе не совпадают с "ко­ нечными соотавляющими". Из сказанного явствует, что процедура анализа по "непо­ средственно составляющим" игнорирует существенное различие меж ду Д^умя родами элементов, устанавливаемых в рамках разшх лингвистических единиц. Одни из них (например, =а или цок но назвать морфологическими элементами, так как они выделяютоя в рам 1 сах морфологических единиц - частей речи, другие же (""У) p lay s и т .д .) выступают в качестве сиит^ситеских -тентов^ выделяемых в рамках предложений как синтаксических единиц, Зэ указанной дифференциацией лингвиомческ^к эл_емемот стоит при­ знание особой природы лингви!^и_че_скя^ овя_з^й, на базе которых они выделяются: в рамках частей речи наличествуют окне связи^ в рамках же предложений - м н т ^ си ч е см е £вяэ^. О учетом морфологической связи в рамках существительного элемент =3 (р1ау«э в первом примере) характеризуется как морфема множе отвенного числа сушествительного. Соответственно и с учетом синтаксической связи можно охарактеризовать, наприглер, элемент

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=