ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1972. ВЫП.8
56 faOBi h u r r i e d t o a nd f r o , c a r r y i n g a t r a y l a d e n w i t h felaaa. o f b e e r . 4 . I n a l i t t l e w h i l e Tough B i l l . a o o o i c p a n i e d by two h u g e S e g r o e e , oame i n Слова подибного-рода навивают иногда "соединительными о Словами" . 3 приведенном отривне аначение in а l i t t l e wh i l e ориеь- тировано на &есь пред 11 ду 1 ций контекст. У рассмотренных выле внелних средств текстуальной свя зи - сочинительных союзов, вводных слов, наречий и частиц, лексических образований с относительным значением - степень грамматикализации,определяет их функцию как средства tckcsj альной св я зи . У сочинительных союзов она наибольшая, и они в наибольшей степени принадлежат тексту, а не предложению. Словосочетания с относительным темпоральным значением оо- ла; 1 ают этим свойством в наименьшей, степени, и их роль как СТО можно считать факультативной. Все внешние средства текстуальной связи легко выделимы из предложения. Они на ходятся не столько в своем предложении, сколько при нем Между сочинительными союзами и вводными словами, с од ной стороны, и наречиями и лексическими образованиями, с другой, есть существенная разница, которую выявляет сравне ние двух схем; ill I / к е----------------- Sj, где К - предыдущий коитехсст, s - пред-ложение, С -- средство связи. ' Сочинитедыше союзы и 'вводные слова связаны ,с iipejuiWi предложением и с предвиествуюицял контекстом; связь со свош? предлокенне!Л отсутствует. Взшшоотношения наречий и лексически единиц с контеко том и "своим" предложением можно представить сле 11 ую 1 ;ей сх?'. мой 3 2 / К С "1 с Ж------ которш! показывает, что они связаны и со "своим" пред-чоке- 1 шем, и с контекстом. Внутренняя текстуальная связь осуществляется r,r ,irii:iibiv.i, которые состггвляют неотъемлег/ую часть предложс- ИИ• • никоим odjiaaoM не выделиглы из него без разруиенил 01 р. .'lyjiu. Сродст!!ш >-,1 впутреиней текстуальной связи яюШ'
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=