ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1972. ВЫП.8
22 Предотаадяется Оолее целесообразным рассматривать эту мо дель как лексический вариант модели uem sh o t tbe w o lf У на том основании, что анализ их внутренних синтак сических связей и содержательных признаков синтаксичбских элементов полностью совпадает, т .е . предложения типа ть* «ап e h o t th« w o lf и They look ed a t houaes ОТНОСЯТСЯ К одной И той же юнкционной модели, компонентной и синтаксем ной^®. Предлог в данном случае - лишь средство выражения связи между двумя лексемами и никакого влия ния на синтаксическое построение предложения не оказывает; компоненты t h e w o lf и a t h ou se s, следуя А,М.Мухину, являются лексикокомбинаторными вариантами одной и той же оинтаксемы, которые употребляются при различных глаголь- №х лексемах / s h o t , lo ok ed / . Интересно, что Г.Глисон, ввделяя предложения типа тьеу 1оок»а a t hou se s в особую модель, пишет:" . . . lo o k a t " и многие подобные сочетания должны фиксироваться в с л о в а р е ... Такое сочетание имеет свое собственное значение и употребление, отличное от то го, что можно было бы ожидать, исходя из значения состав ляющих. Оба слова вместе составляют лексическую единицу. Ота и в грамматике функционируют тоже как одна единица"'^ /п ер евод наштЁ.Й/ и дает следующую схему их с т 1 юения: They j l ookfid a t | | h o u e eB. Сомнительна правомерность вьделегшя ХУ) модели /T u s j lookisd up Jim / , Как и в предьц 1 ,ущем случае, зд е сь , по- видимому, смешиваются два у р о в т : лексический и синтакси ческий. Поскольку сочетания lo ok ар, put up / w i t h / и им подобные фиксируются в словарях и представляют собой лексические единицы, типы фразеологических сочетаний, они не могут являться основанием для ввделения особой модели. По всей вероятности, модель ХУ) так же, как и модель УУ> является лить лексическим аариштом модели 1У. Эти соображения заставляют особо подчеркнуть тот факт, что выделение конструктивных типов предложения - синтаксическая задача и лексическое значение глагола, его конкретная семантика, учитывается здесь постольку, поскольку оно становится явлением и грамматической струк туры языка.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=