ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1971. ВЫП.6

Ц р ш н а н и в i , А И б t й Т 8 S I , fia И'Т&ЙКОВЙЙИЙ, м ш 3 . g, ё e p к а К,, Фушда гдаола ’’выть'' о течки ареиая со- ®рмеямей *ермаш$Й легкий, в e s.i "Дегико-грамматцче- е « | ©черм", м ,, ©?р, Ш , Й, ввМ&НЩМ шдочных гдагйш» в английском языке посвяще- т ШЦЙШШ© последования: Г а л и н с к а я М.М., ГлаГйЛН, молняющие функции связки в современном акглий- е«©м языке, кавд.дисс., М., 1944; Я р ц е в а В.Н., Со­ ставное сказуемое и генезис связочных глаголов в англий­ ском языке. Труда BffiH, М., 1947, Jfe 3; Б а р х у д а рой Ji.С ., Семантика связочных глаголов в современном английском языке, кавд.дисс., М., 1951; Л и т в и н е н- к о А.Й., Сочетания однородных предикативов-прилагатель­ ных с различными связочными глаголами в современном ан­ глийском языке, автореферат кавд.дисс., 1 . , I9S3, стр.З, 15 и др. 4. Б е р к а ! . , указ. соч ., стр. 163-164» По мнению И.А.Кузяецова, "во всех случаях глагол "Ъе" является связкой именного сказуемого". См. его, статью:э Глагол "to be" в современном английском языке как глагол-связка и как самостоятельный глагол”(в сб.г "Вопросы английского и немецкого языкознания . Материалы второй научной кон­ ференции вузов Урала? Уфа, 1963, стр. 64). 5. Термин образован нами по аналогии со словом- предикат и введён вместо термина "рема". По мнению Б.А,йльиша, тер­ мин "рема" менее приемлем в русском языке. См.: И л ь и ш Б Д ., Развитие способов выражения смыслового предиката в английском языке, в сб.5 "Вопросы германского языкозна­ ния", М.- Л», 1961, стр. 155; И. в ш и.н В .Д ., К вопросу о терминологии в синтаксисе, в сб.; "Республиканская кон­ ференция по вопросам языкознания и методики преподавания иностранных языков". Тезисы докладов, Алма-Ата, 1964', стр, 3Q-32; его же; К вопросу о терминологии в синтаксисе ( в связи с проблемой коммуникативного членения предложе­ ния ) , в сб.: "Вопросы общего и романо-германского 9t

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=