ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1971. ВЫП.6

повтора располагаются слова, не выделяющиеся в смысловом отноше­ нии. В очерках по стилистике английского язика й.Р.Гальперин даёт б о л е в широкое определение кольцевого повтора, а также других, видов повторов. Наряду с рамочном повтором, нами обнаружен в других произве­ дениях ещё один вид логико-синтаксической рамки новизны, образу­ емой путём вынесения прямого дополнения в препозицию предложения и сказуемым основного состава предложения. Например, сюда отно­ сится известное предложение, сказанное миссис микобер: Talent , Mr. Mlcawber has; capital, Mr. Mlcawber has not. (Ch.’Dickens, David Copperfield, 11., 194-9, р.256;.Пряше дополнения talent a ea p ita i вынесены в препозицию предложения в целях их комму­ никативного выделения, Ери таком построении предложения сказу­ емые has и has not также выделяются в качестве выразителей предикатов, так как вся сила коммуникативного динамизма падает на дополнения и на сказуемые. Если бы Диккенс употребил предло­ жение Mr. Mlcawber has talent; Mr. Mloawber has no capital, ,TO по смыслу выделялись бы только дополнения talent и capital , или они выделялись бы вместе со сказуемыми, так как " в.абсо - лютном большинстве случаев дополнение в исследуемом махеоиале выступает вместе со сказуемым, образуя одну сложную часть об - щего сообщения. Дополнения, выступающие в предложении как само­ стоятельные центры сообщения, получают чёткое отграничение от сказуемого не только мелодикой, но иногда и паузой"^ , а так­ же, как мы видим, другими способами.1^ Однако автор произведения в райках этого сложносочинённого предложения хотел предикативно выделять -дополнения и сказуемые отдельно, т .е . выразить такую мысль, в которой предикативно вы­ делялось бы по два предиката в каждом предложении, а именно: а) то, что у мистера Ыикобера есть талант (есть что?) и б) то, что талант у мистера Микобера действительно есть (факт нали­ чия); в) то, что у мистера Микобера нет капитала (нет чего?) и г) то, что у мистера ^икобера капитала действительно нет (факс отсутствия). Для выражения такой оригинальной «мели Диккенс и употребил логико-синтаксическую ранку, в которой дистантно рас- ' ' ' '

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=