ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1971. ВЫП.6

М .Ф .ЧЖУР08А О ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ИЗОМОРМЗМЕ Понятие изоморфизма /вм есте с термином/ пришло в лингвистику и з математики й впервые оыло введено в лингвистическое описание ы.Курияозичем) Теперь этим термином лингвисты широко пользуются, однако интерпре­ тируют его подчас противоречиво, так как в лингвистике нет единообразного определения данного понятия. Проблеме изоморфизма посвящена ст а т ь я Н .А .Макаева, Где , о твер гая возможность математической интерпретации термина изоморфизм для лингвистики,автор пилет следующее: "Не может быть сомнения в том, что к языку' это понятие неприменимо, как неприменимо к языку ни одно математи­ ческое понятие"^. Категоричность данного утверждения вызывает возражение. Нельзя забы вать, что своими значи­ тельными успехами лингвистика обязана некоторым матема­ тическим понятиям, одним из которых я в л я е т ся инвариант- н о с т ь т поиски инварианта в плоскости звуковых вариаций увенчались учением о фонеме, в морфологии - построением стройных схем морфологической парадигматики, в синтак­ си се - установлением набора ядерных синтаксических структур , Лингвистическая судьба таких математических терминов5как алгоритм, веро ятно сть, информация, энтро­ пия, избыточность и д р . сви д е тел ь ст ву е т о бесспорной плодотворности применения некоторых понятий математи­ ки в лингвистических исследованиях. Очевидно, у стан ов­ ка на непригодность любых математических понятий для лингвистики должна быть о тв ер гн у та . Введение понятия изоморфизма в лингвистическое описание в целях более полного раскрытия характера о т ­ ношений между лингвистическими объектами . вполне оправдано , поскольку изоморфизм е с т ь некоторая характеристика отношения между некоторыми объектами, и именно отношения между лингвистическими единицами /объектами/ привлекают особое внимание лингвибтов в последние годы .

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=