ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1971. ВЫП.6

r № 7 . В лексикализованных фразах типа forget-m e~ - n o t , s tic k -in -th e -m u d , b ro th e r-in -law , e n g in e e r -in -c h ie f также широко употребляется дефис. Они отличаются от слово­ сочетаний (word groups) тем , что не имеют свободного по­ рядка слов, их первый элемент более самостоятельный, напри­ мер: so n -in -law — s o n s-in -law . В зависимости от выполняемой функции все вышепере­ численные семь случаев употребления дефиса можно считать словосвязующим типом. Дефис широко используется для соединения во фразе сл о в , более тесно по сравнению с другими связанных по смыс­ лу. Связанные дефисом слова выступают обычно в атри бу ти в­ ной функции. Cp.J Не kep t to the middle o f th e road . A m id d le -o f-th e -ro a d p o lic y . Cp .примеры: a fiv e -m in u te appearance, h ow -to -p lay a r t i c l e s , a t-a - g la n c e conv ersion ta b le B ,th e d o -lt-y o u r— s e l f ty p e s , o n -th e -sp o t r e p o r ts , h e r f iv e - y e a r - - o ld son. Когда подобные атрибутивные комплексы становятся более или менее фиксированными в языке, может иметь место • явление конверсии. Cp.J She i s n ine y e a r o ld . She i s a n in e -y e a f-o ld g i r l . She f i r s t s t a r t e d sk a tin g as a n in e -y e a f-o ld . Атрибутивные комплексы более подвижны, чем простые прилагательные. Cp. ; The th r e e -m ile -lo n g p assag e. The passage- th re e m iles lo n g . 13 первом- примере акцент делается на компонент passage , во втором распределяется на все компоненты. 8

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=