ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1971. ВЫП.6
"глубинные структуры" Н.Хомского не так уж глубинны, они сводимы к более фундаментальным структурам, отражающим объективную действительность. Такие структуры можно именовать реляционными , или реляционно-семантическими 3®. В качестве их элементов высту пают семантико-синтаксические единицы, к пониманию сущности которых наиболее близко подошли А.М.Цухин 31 и особенно Ч.Дж. Филлмор 32 . . За каждой такой элементарной единицей ( мы называем ее релятемой) стоит определенный член объективно данной или мысленно конструируешй системы отношений, взятый в отвле чении от конкретности предметного характера. Реляционно-семантическая структура представляет собой ведущий компонент синтаксической семантики, компонент "глубинного уровня". Она лишена непосредственной формально синтаксической определенности, приобретаемой лишь на последую щих ступенях порождения предложения, при переходе от "глубин ного" к "поверхностному" уровню, т . е . к актуальному синтак сическому построению. С точки зрения реляционно-семантической тождественными будут, например, построения: Der SohUl er a e h r e i b t e i n e n B r i e f ; E i n B r i e f wird von dem S chU l e r g a e o h r i e b e n ; der e i n e n B r i e f aoh r a i benda SohU l e r ; e i n von dem SohUl er g e e o h r i e b e n e r B r i e f . Тождество обнаруживается в том, что каждое из приведен ных высказываний описывает ту же самую Систему отношений : "деятель - действие - предмет действия". Сохраняется направ ление действия (о т деятеля к предмету действия), остаются тождественными состав и функции членов объективного отношения и репрезентирующих их элементарных семантико-синтаксических единиц - релятем. Меняется только формально-синтаксический способ представления одной и той же реляционной структуры.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=