ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1971. ВЫП.6

Дж. А.Фодор и Дж.Дж . Кац предложили модель грамматики, в соответствии с которой в синтаксисе выделяется лексикон, содержащий характеристики синтаксического поведения исходных элементов.а в семантике соответственно выделяется словарь, содержащий информацию о лексических значениях этих элемен­ тов 2 . Лексические единицы характеризуются, по Фодору и fe n y , дважды - в лексиконе и в словаре, по их синтаксичес­ кому употреблению ( как исходные символы для порождения предложений) и по их лексическому значению ( по их" денотатив­ ной отнесенности ) . Такое положение имеет место и в формализованных языках, содержащих исходные символы в сло­ вар е, а их семантическую интерпретацию в правилах обозна­ чения ( или соответствия). Двоякое перечисление лексических единиц уже служило предметом критики. Так, М.Бирвиш считает более целесообраз­ ным соединить информацию б синтаксическом поведении и лексическом значении исходных элементов в лексиконе и помес­ тить его в синтаксис. Семантическому же компоненту отводит­ ся более специальная роль: он должен содержать ' правила построения смысла синтаксических комплексов 23 . Это означает, что М.Бирвиш проводит расчленение семантики лексической и градаатической и включает первую в синтаксис; синтаксическая же ( или - иире - грамматическая) семантика выступает у него обособленно, в виде самостоя­ тельного компонента грамматики. Синтаксису противопоставля­ ется синтаксическая семантика. Нужно подчеркнуть, что это расчленение имеет неяв­ ный характер, ибо в явной форме М.Бирвиш высказывается, как мэжно понять, скорее против разграничения лексического и грамматического значений, объясняя свои ‘возражения труднос­ тями, которые возникают при попытках провести достаточно строгую границу между словарем и грамматикой 2/* . Таким образом, противопоставление синтаксиса и семан­ тики привело в итоге к меньшему ( у Фодора, Каца, Постала) или большему ( у Бирвиша) растворению лексики в синтаксисе,

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=