ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1974. ВЫП.12
но аамяукад / стр . II6 /Как видно из иримеров, определения легко трансформирувтся в оботоятельства образа действия. Тенденция к оглаголиванию при переводе, обусловленная глагольным i^paKTepoM звукоподражаний оригинала, может быть иллюстрирована и другой ко;.струкцнеИ - о однороднши глголи- ми или (^шествительными, при переводе они трансформируются в деепричастия: I t m e no t u n til the o thera bad voken w ith gm n ta and fnwna. th a t am Idan anddenly oeenred to no ( 143.) ~ Когда вое, бормоча и зевая . . . /1 5 4 /.функция обстоятельства образа действия, которую выполняют зти существительные, рав ноценно передана в русском языке деепричастиями, наиболее чао то употребляющимися в етой функции. Рассмотрим ещё один при мер: And the Bnanoa A lrea tr a in puffed end rnabled i t a way in to the atatlon(l&S)yKe в сумерках, пых^я и стуча. подъе< хал к станции . . . буэноо-айреоский поезд /178/.Сочетание кон- ■ « понентов значения английских глаголов " ^ f f " и " m n b ie " , объе диняющих звуковой компонент о компонентом движения, оказалось препятствием при переве се, где ксиипонеит движения передан глаголом "подъехать", а его звуковой компонент перенесён на деепричастия в функции обстоятельств образа действия. Сле дует добавить, что таким перпятотвием.помимо крсазйнного, явля ется невозможность образования руоокого глагола прошедшего вре мени совершенного вида /+ пршшхтеть,првгреиеть » првбнть^аде- кватно передающего оодержаниз английского глагола. ьолыпую трудность о точки зрения грамматического соот ветствия представляют сочетания нескольких эвукоподралваний. 8та трудность обузловлена леконческим хг^рактером сочетающихся слов: 1 hnd Ju n t fia le h e d rfy ir ln k whnn tk« »unrd*n whlittw nouenlwd(I62) - He успел я допить, как раздался авиеток кондуктора /1 7 8 /'. Предельная звуковая васыщеннооть оригинала /свисток пронзи тельно взвизгнул/ не выражена в переводе и з-за перенесения в авглийоком предлоаенив действия глагола ” nqaMiwd " о оубъв! - % -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=