ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1974. ВЫП.12
- 78 исновной функцией языка признается коммуникативная фун-. кция. Чтобы содержание мышления было передано языком, необхо- джо,чтобы язык воспроизвел мир в своей форме. Орав Э.£енве- ннот,утверждая,что для лингвиста нет мысли без языка и что следствием этого является детерминированность познания дей- • отвительности тем языковш ..ыражением,которое она получает^. В этсм утверждении иногда усматривают преувеличение роли язы ка,который,якобы,начинает довлеть над мыслью. Нам кажется, что это неверно .Как справедливо указывает А.11Ьфф,ю вопрос, создает ли язык картину действительности или же он копирует объективную реальность,нельзя отвежить ни да,ни нет^. Язык выступает как субъективно-объективное воспроизведение дей- оФвнтельности. Субъективный характер нашей ыыоли связйн, в чаотнооти,с невозможноотью в одноьфатном акте познать объект и его целоотностж. Действительно,! соответствии с иарДсистоко-ленинокой те орией окружающий нас мир образует целое,где всё беоконечнынн споообамж связано одно о другнм. Наша мысль об^вдает способ^ костью идеально разрывать мнр ка части,вычленять из целого его отдельные моменты^. Вычленяя элементы декствнтельностк, устанавливая между ними связи,мысль всё глубже ж глубже про- яжкает в конкретное. Между актом выделення/абстравинж/и ак том уотановленжя связи между выделенными элементами действи тельности существует теоная диалектичеоиая связь. Согласно определению отношения "понятие об отношении возникает как результат сравнения лобых двух предметов. . .по выбранному/нлл заданнсму/основанию сравнения/прнзнаку/*'’^ . Отношение есть ак т, способность сравнивать {отношение не оущесгвует вне срав ниваемых вещей."Только в абстракции это...единство веши ж отношения . . . .раг,гдаивавтся на 1/вещи и VoTHOKeHHH"®. Возврапвясь снова к понятию лексического и грам матического зяачеяия,мы можем сказать,Что если определять лексическое и грамматическое значения через понятия вещи я отношения,как это делают явно или неявно многие ученые,то следует призвать,что грамматического значешш как одной нз разновидностей значения противопоставленного лексическому значению не оупэотвует. Те единицы, которые именуются обычно единицами о г р а т а т яч ео кж значением,являются не едини 1 ж<ж.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=