ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1974. ВЫП.12

Й.Ф.ЧИКУР03А аЛЕМЕНТАРЩЕ ЕДИНИЦЫ ЛИ11ГВИСТИЧ£Х:К0Я СЕМАНТИКИ Семантвха аредставляет собоя, по-видцшону, ианменее иаучевную сторону языка. Немногочисленные монография, по^ священные семасиологии, ограничивается почти исклсчятеяь - но лексической сеиа'.тикой и содериат, по существу, раароа- неняые примеры, уровень снстематиааци;* которых, как спра­ ведливо заметил И.И.Ревзин, "далеко отстает от самых н а- чаяьннт пуководотв по грамматике"*. Семантика языка часто определяется на основе и з в е с т ­ ного "семантического треугольника", отракащ его три сторо ­ ны в функционировании языка: языковые формы, мылление, действитель о сть^ . __________ Учитывая вааимодеЯствие сторон "семантического треуго­ льника”, В .Г .Гак считает необходимым научать не только ан а - иение /отношение означаЕцего к сигнификату/, которое постояв но дли данно! тдняицн ва данном синхронном с р е з е , но « обоа- ■ачение /отношение аяака к д ен о т а ту /, т . е . номияацно^. Думается, что и аначение, и обозначение принвдлеиат семантике яаыка, его плану содеркания, образуя ту его ч а с т ь , которуо Л.Еяьмслев называет "форыоЯ содерхання” в отличие от "субстанции содерхания”, т . е . то го , что является предметом мысля'*. в дальнгЛшем иадохении используется термин "план со ­ держания" как более благозвучный по сравнение с океш ороя- неш термином "форма содерхания". Термин "семантика яаыка" испольяуется как синоним термина "план содеркания яаыка". В одной семантической модехя яаыка, ориентированной на машинный перевод, процедура синтеза " с м ы с л т е к с т " представлена следующими компонен'^ами; семан-мческий, син­ таксический, морфологический, фовологичесю'Т. Модель пред­ полагает последсзательность переходов с уровня на уровень по мере двикения от чисто смысловой записи к тексту на ес тестэенных языках^. Нэдель отрахает распространенное мнение, в соответст­ вии с которым семантика рассматривается как уровень, е д е -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=