ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1974. ВЫП.12

- 5 - Просодических признаков. Последнее обстоятельство иногда затруд­ няет для исследоватеЛх'П решение вопроса о словесной или слоговой характере акцентов. Наприиер, Б.иальберг и К.Курилович квалифици­ руютшведско-норвехскую акцентацию как словесную, Н.С.ТрубецкоВ хе и С.Д.Кацнельсон признают ее слоговой характер.^ Возможность подобных расхождений во взглядах ученых свидетельствует как раз об однотишости слога и слова как конструктивных фонологических единиц, в отличие от элеиентарной фонологической единицы - фоне­ мы. В частных случаях слово может совпадать с фонемой, однако, подобно слогу, оно отличается от нее указанными свойствами, и , кроме того, наличием смыслового содерхания. Таким образом, на фонологическом уровне языка исследователь имеет дело по крайней мере с двумя различными конструктивными единицами - слогом и словом, в рамках которых изучаются элемен­ тарные фонологические единицы - фонемы. Из этих двух конструктив­ ных фонологических здиниц особого внимания заслуживает единица более высокого порядка - слово в связи с тем, что вокруг понятия слова в лингвистической литературе накопилось много противоречи­ вых суждений и неясностей. Есть основания полагать, что такое не­ удовлетворительное цолохение вещей в теории слова объясняется не­ разработанностью проблемы уровней языка вообще и в частности - неразличением или непоследовательным различением элементарных и конструктивных единиц в пределах каждого уровня языка - фонологи­ ческого, морфологического, лексического и синтаксического. Для о.'феделения слова как конструктивной фонологической единицы суще­ ственное значение имеет небольшая статья, принадлежащая U.C.Куз­ нецову, которая ухе получила высокую оценку в лингвистической ли­ тературе.^ Исходя из разграничения языка и речи, а.С.Куэнецов оп­ ределяет слово лишь как единицу речи, в отличие от "лексемы" как единицы языка, при этом он подчеркивает, что определение слова я речи "должно лишь служить основанием для проведения границы меж­ ду словами а речевом потоке, т .е .д л я отграничения каждого слова от предшествующего и последующего".^ Отмечая далее, что предлага­ емое им определение относится лишь к устной, ил'| звучащей, речи и что олово "как значимая единица речи (значение всегда обязатель­ но у слова присутствув') должно быть определено без обращеняя к другим значимым единицам", П.С.Кузнецов дает определеиия отдеяь- н о г о с а м о с т о я т е л ь н о г о ( 2) и с д у х е О и о - г о с л о в а ( 3 ) , предваряя нх установленяем некой "звуковой

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=