ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1973. ВЫП.3 [10 ]

-s- xe осоОенностью синтаксем как элементарных единиц синтаксиче­ ского уровня языка является то, что они могут выступать в с ^ мои различном лексическом окрухекии, в частности в зависимой позиции при различных глаголах. Так, уг..минутые локативная ал- ^лативная и'локативная синтаксемы употреблякися в эависичой по­ зиции не только при непереходных (к а к в приведенных случаях), но и при самых различных переходных глаголах, с р .: б р о с и я ^ ^ сил камень во дворе (^ a u ), крикнул что-то во дворе (там) и т .д . Указанную характерную особеннсоть синтаксем и возмохность осу'цествления трансформаций замены вследствие наличия разных вариантов синтаксем нужно постоянно иметь в виду, чтобы не сме­ шивать предлохное дошлпение (в составе лексической конструкции) с сочетанием предлога и имени как вариашта синтаксемы (в соота-? В 8 синтаксической конструкции). Весьма поучительными в этом от­ ношении являются примеры сочетания предлога о_ с местоимением в творительном падеже, которыб содержатся в следующем высказыва­ нии A.i^.UeuKOBCKOro, иллюстрирующем понимание им так называемо­ го "слабого управления"; "...со ч е та н и е предлога с о твор.пад, хотя и может в известных случаях вступать во внутрпнюю связь о^гдаголом ec^ggcb^^c ^ m i, но может н не B c r/.ia ib (отою с кем, чихо|^ ^ _ ? ^ , “ г . д , ) , потому чтс,нельзя себе представить такого действия, которое не­ льзя было бы проделывать, или состояния, кою рсе нельзя было бы переживать с_овнестно с кем-нибудь другим.. Поскольку, сочетание 31 выражает не внутреннюю связь, а простое сощововденае дей­ ствия или состояния одного субъекта таким же действием или со-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=