ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1973. ВЫП.3 [10 ]

Пассивная ?.орма глагольно-инфинитивных сочетаний с глаго­ лами la ia a e r И f a ir s ВО фраяпузскок языке, с глаголом to l e t В английском языке отсутствует. Пассивные формы о глаго­ лом to аакв в английском языке возможны: There шу leg la harneased а; and made io m o v e , Uulet,267). Страдательный залог от глагола l a i f t n встречается доволь­ но редко. Условием нреобрааовакия предложений с Хм аеа в стра­ дательный залог, по мнение Х.хрвобаха и Д.Шульц, является упот- ^ реблеяае инфинитива непереходных глаголов, не выражавдих дейст­ вия ^ т .е . процессуальных глаголов и глаголов состояния. При­ меры авторов: Aktlvi Вег Lehrer last elne Aufgabe aohrelbeo. ?asairi Kein ?aeelvsata. Alctlri 3r lUiJT daa Buoh de^ Tleoh liegen. PaeelTi Bee Buob' alrd von Ihm auf dam Tleoh 'legenge- > laeaen. Пассивная форма сочетания, содержащего lessen в инфини­ тив переходного глагола, в немецком языке отсутствует Предложение: ПеаЪеиег hette Ihn (den Lufteohutskeller) eus Be- prdBentetlonerUokslohten bauen lessen, (i^anke, 2}} не трансформируется в: *Psr Lufteohutekellex war von Neabsuer ... aue Beprh- eentatlonsrUokslohten bauen gelasssn warden. /Рефлексивные конструкции sioh lessen + инфинитив пе­ реходного глагола, выражащие пассивность, не являются предме­ том рассмотрения в данной статье/, , Только полнозначные глаголы побудительной семантики опо- оебны обрааовывать пассив в сочетании, содержаи|ви инфинитивы непереходных и переходных глш'олов: ■ ег WB' ni hi genStlgt, soblefen eu gehen,(Band,374) Zundohet wurds Johann Ulrlcih uufgefordsrt, eloh her- ' «agllohen itrtfge-In^uisitoren su stallan. (ЗЦв, 153), 4. В озм о ж ко оть о кка зи о н а л ь н о й с у б с т а н ти в а ц и и lasssn вме с т е о И .4 ‘ВНИТИВОМ. Полнозначные глаголы побудительной семантики во всех трвх языках а глаххш: to l e t и la la s e r , to шаке и fa ,.re - 6 6

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=