ВОПРОСЫ АНГЛИЙСКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФИЛОЛОГИИ 1973. ВЫП.3 [10 ]

-6^ - ''КапоЬшв! glaube lo b , n ir vrUSton schob etwaa silt dem 1«Ъ«п anEuf&ngeu,_ wenn man uns лиг ll« i3 8 ," | "t71r a in d im A u g c n b lio k gonz g u t d a b e i" , sagte G rae- b e r. ( Z e it , 129) t Эллипсис определяется ецеоь как опущение элемента /члена/ высказывания, легко восстановимого и: данного контекста или • T9 сйтуапыш ♦ Действительно, "эллиптические варианты предложе­ ний /сообщений/ всегда зависят от контекста и ситуации в том смысле, что именно контекст и ситуация конкретизируют их эллип- н18 тичеокие члены " * Анализируемые сочетания l a s a e a , шаилел, to l e t , to пак*', la iB e e r , f a i r e С инфинитивом мы относим к "устойчивым словосочетаниям с грамматической направленностью" /термин О.И.Москальской/, обнаруживающим разную степень грамматизации. Для устойчивых словосочетаний с грамматической направлен­ ностью характерна "воспроизводимость г р а м м а т и ч е с ­ к о й м ’о д е л и , и т о й ч а с т и м а т е р и а л ь ­ н о г о с о с т а в а г р а м м а т и ч е с к о й ф о р ­ м ы , к о т о р а я х а р а к т е р и з у е т с а м у ю м о д е л ь при бесконечной переменности лексического напол­ нения У этих граммати^оваяных устойчивых словосочетаний налицо признаки лексического и х’р^.лматичеоксго идчома"'изма, заключа­ ющегося в таком изменении значения первого компонента, когда слово, оставаясь в разряде полнозначинх осмысляется . . . 1 .ЩК конструктивный элемент м одели..." и "в развитии у дан­ ной модели грамматического значения, невыводимого из граммати- ^ческого значения компонентов словосочетания" Действктель- . но, ни один из компонентов моделей с le e a e n , aaohen, to l e t , to ta k e , la iB a e p , f a i r » He заключает НИ В своём лекси- чесу'ли значении, ни своей форме модального значения пермис- сивкости или побущ.. -льности: это значение является граммати­ ческим значением моделей в целом. Эти ограниченные модели мы относим к числу "относительно жёстких" /или "пол уяё стки х"/ типов строения моделей, по терми- 22 нологии З.Д.Ярцевой , ■Цг-большей степени грамматизации и идиоматиэации достига-

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=