Сопоставление исследования семантического взаимодействия единиц разных уровней в системе немецкого и русского языков. 1986 г.
Оно опять_к э!Ш ^ г^ г^ :й^ _Я 6onv"fl яс не расспрашиваю. U q vrUTV ВХОДИТЬ ВО ВСО ЭТО (1 0 2 ;. 8. Употребление глагола другой лексико-овмаптической группы (более интенсивной семантики) - I S. например: P ie K at s e n a c h re i.e n b e r o i t a F e b ru a r von den Hügel ste in e n h°rtt\ l!°iVvr.Q в Фету»™ начинают орать с ю сото з д г р о б дй (72). Исследование, которое основывается на ограниченных данных. последов. . пгелватятвлышй вывод, что единой системы пе- позволяет сделать предварит ел ьт> редачи дейктичоских отношений немецкого языка в русском языке нет- в 23?' содержание деи сти чески х элементов немецкого языка не переведено на русски- язык. Видимо, при рассмотрении других сти лей как то: научной прозы, публицистики - могут быть отмечены другие способы передачи немецких дейктических элементов и другое процентное соотношение среда уже отмеченных способов. 35 УДК 8 0 1 .5 6 :3 0 3 .0 :3 0 3 .2 П.Ф.Монахов (Калужский пединститут) К ВОПРОСУ СРАВШГГЕЯЬНО-ТИПОЛОГПЧВСКОГО 0— 1 дладогичбскш : Единств (семантический компонент диалогических единств :сак основа их структурной классификации) Е сли согласиться с утверждением, что в лэшкознанип ест ^ го пода «целила", то в числе "целинных у частной следует наззаг прежде в сего синтаксическую типологию, а в рамках п сравнительно-типологическое ОШ^ " ^ 0Д^ ™ ^ С(даЛве ДЕ) отдела- 310М НаД° 3" * ' 'в°теоротичеоко:л и а р и я « « « « « * * " д3' г , " : ^ в ~ м,шл* немлло м еста. гттлег'фной единицей диалога принято по- ~ еокоЙ > " • uv ' термином ДЕ в том же 3”?^®]1^ И^ Двзглд?! тор^ГдБ Наряду с о_отвотное единство . на н„ ,.^ог-ых описываются S Ä S 1 íS S№ J S ^ s S S i£ f f t'm’ построения.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=