Проблемы лексической и грамматической семантики английского и французских языков 1976 г.

вил * , которые ааиолнлютол Одним и тем Átí лицом /а г е н с о м /. "Even the hond-waitero agrer/1 to pool their pay for the о trike fund" (Lindsay). * "Why do you oven bother to tell her about it?" (Banka). "1 hope to hear tlrnt you are going to be married aoon". ( Cuaack). I'n. not trying to fo o l anybody. (O’ Hara). i W ojiu b личной форм«, неявлипсь грамма!и«аливован- . hijm с[iедет ном передачи мода льности, имеют значение оценки или от но .пеним агенса гч действию, совершаемому им самим И еиному инринитиаом. ^следствие «т о г о они поучают значение модальности. mvriMo, п е т ом у a . noy тем а, говор« о глйголах неполной Предикации, в 'одн у группу включил как оесспорно модальные Глаголи must* can, may, ought, s h a ll, w ill, нолноаннчкые ГЛиГОлы, кап want, wish, deaire, hope, in tend, noun и другие . d вышеприведенных примерах глаголы agree, bother, h°pe, try передают различные оттенки отношении агенса к Действию, выраженному инфинитном, ~ согл а си е, го т о а - НОсТЬ , надежда» пОПыТк а совершении действии . 1 'лыголы 11 лл асе а - зто глаголы, у которых агенс не совп ад ает с агенсом инфинитива. ú предложении (в сочетании С инфинитивом ) ОНИ ириооретают функции каузативных глаголов, « т о , например, такие глаголы, как advise, appeal, teach, ]eave и др у ги е: , Bulburry aloo qdvised George Augustus to write a book... (Aldington). ' ■ % I often appealed to my modelo to render. (James). "...it's all owing to my dear teachers that taught me to learn ...".(Twain). Каузативное значение мокет передаваться резличннми сп особам и : 1 / морфологически, lie lay. гла_ специальных глаголов типа xet, make; гол о в , которье, в отличие от глаголов предыдущей группы, кроме значении самой каузации, передают и значение осуществления каузации, например, to o rd er’ t0 к а у за ти в^ to allow и т.Д . «то так называемые нолноэначнн у п р оц е с с ?8* который может означать и действие, гЧ -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=