Проблемы лексической и грамматической семантики английского и французских языков 1976 г.

определительные, но и пояснительные, изъяснительные, ноыинат тивнне и другие значения^. Аппоаигианьй член к местоимению в данной струк тур е обладает номинативным значением, иоо он не сообщает никакой другой информации, кроме номинации Предмета, на который само местоимение лишь укалывает, но не называет. Суостантив, стоящий в аппозиции, обладает двойной син­ таксической связью : непосредственно с подлежащим-местоиме­ нием и через него - со сказуемым. Таким образом , два с у б с т а н - тива N 1 и N 2 связаны между соб ой вторичной предикативной связью . 3 результате Сравнения модели второй с моделью третьей с точки зрения ее структуры и синтаксических связей , между ее компонентами можно рассмотреть модель вторую как транс­ форм треть*-./!. Процедура транс {о рм «ции заключается в расщеплении элемента Charlea на д в а - he и Charlea, являющиеся тождествами со стороны содержания. С грамматической стороны они могут быть представлены как элемент предваряющий, вво­ дящий /местоименными элемент предваряемый, вводимый / с у б ­ стантивный/. Трансформация подобного рода характерна для английского языка /предложения с предваряющим i t , th e r e /, и не только для английского. Подобной трансформацией д о сти г а е т ся усиление значения., предиката, в нашем случае - значения самой оценки, присваивае­ мой предмету. Упоминание самого предмета становится не та­ ким осязательным, как в базисной стр ук тур е, отодви гается как оь на оадний план. ыго. нерелевантность поддерживается, с оАной стороны , формальным характером подлежащего, выражен­ ного предваряющий местоимением, а с другой стороны - иденти­ фицирующим характером сущ ествительного, к: помощью которого предмет обозначен в предложении вю ри чн о , причем вторичное упоминание предмета происходит не в основном с о с т а в е выска­ зывания, а в его присоединительной части . N Акцент на значение предиката и ослабление ком­ муникативной значимости подлеющего послужил, п о-ви ­ димому, основанием для опущения последнего. Изучаемая речевая модель может быть квалифицирована, следовательно, как трансформ о т модели 2 в р езуль та те оп у - щения прономинального подлежащего и глагольной связки , i

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=