Тезисы докладов научной конференции профессорско-преподавательского состава института по итогам 1966 года

ности и спонтанности. Отсутствие умений комбинирова­ ния, подавляя стимулы к говорению, мешает спонтан­ ности, а толкая на «чистое» конструирование с преобла­ дающей ролью перевода с родного языка, оно приводит к замедлению темпа речи. Специальные упражнения на развитие других уме­ ний неподготовленной речи (экспромтности и спонтан­ ности) одновременно способствуют закреплению умений комбинирования. Е. В. Д А Г А Е В А О ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ, РАБОТАЮЩИХ ПО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ПРОГРАММЕ АКАДЕМИКА Д. Б. ЭЛЬКОНИНА 1. Четырехлетний опыт преподавания иностранного (французского) языка в экспериментальных классах Тульской средней школы №11 намечает определенные пути разрешения ряда вопросов организации и методи­ ки работы по иностранному языку в начальных кла­ ссах, как-то: вопрос определения момента введения иностранного языка в учебный процесс, частоты и дли­ тельности занятий, численности групп, отбора изучаемо­ го материала, выбора учебников и учебных пособий, вопрос соотношения сознательного и имитативного ц процессе усвоения, удельного веса устной работы, наи­ более эффективных приемов преподавания и др. 2. Вышеуказанный опыт позволил установить сле­ дующие принципы организации учебного процесса: ино­ странный язык вводится во 2-ой четверти I класса и преподается до конца IV; учащиеся имеют два урока языка еженедельно (сверх обычной учебной сетки); длительность урока от 15 мин. в первые недели посте­ пенно доходит до 45 мин.; один урок с упором на вве­ дение нового материала дается целому классу, другой, направленный на активизацию пройденного, —группам по 10—-12 учащихся. 3. Процесс обучения делится на три основных этапа: 95

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=