ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. 1976

нии8. Она и в связях с контекстом и в своем внутреннем строении претерпела изменения. В современном русском языке эта единица инвариантна. Ранее она обладала спо­ собностью, как и свободные словосочетания, варьировать свой лексический состав и грамматические формы компонен­ тов. Ср.: «Тово и смотрим от ветру долго ли не завалитца и нас подавит» (Котк., Панкр. Источи., 45). У Фонвизина в комедии «Бригадир»: «Того и смотри, что резнет меня чем ни попало» (4, II). Связана эта синтагма как главное пред­ ложение с придаточным посредством союза что, в дальней­ шем утраченного. Примечательно, что в приемах творческой реконструкции языка XVII века нашла себе место и рестав­ рация старой, нефразеологизированной формы синтагмы. У А. Н. Островского: «И голова горит; того гляжу забрежу я» (Вас. Мел., 9.88). У С. П. Злобина: «Казачье войско — не войско, а волчья свора: того и глядят, где бы крепче зу­ бами вгрызться в тело державы» (Степан Разин, ч. 2, 446). А г г л ю т и н а ц и я к а к с п о с о б ф р а з о о б р а з о ­ в а н и я. Во многих языках получило распространение меха­ ническое склеивание слов без какого-либо их изменения. Образовались сложные единицы, структурно и материально равные словосочетаниям: podivuhodny (чешек.) — «удиви­ тельный, особенный»; насамперед (укр.)—«прежде всего»; тъмыначальник (русск. XVII в.) —«предводитель»: «И сам тъмыначальник Ивашко на том бою убит же» (Кр. в., III, № 296, стр. 366). В этом ряду стоят производные глаголы злоумышляют , противустать (Остр. Вас. Мел.) и под. Однако полное слия­ ние двух или нескольких слов в одно слово (контактная аг­ глютинация) —это не единственный результат преобразова­ ний такого рода. С XVII века в деловом языке или в каком другом книжном известны сочетания, сохранившиеся в раз- дельнооформленном виде, в которых наблюдается окамене­ лость и агглютинация в части компонентного состава. Ср.: «Аббас шахову величеству», «брага нашего Аббас шахова величества» (Кр. в., 1, № 71, стр. 106); «Оберъ бергамтъ» (С и Д, П, № 13, стр. 57), «въ оберъ бергамтъ» (ib)., «при- 8 Ф. И. Б у с л а е в (Ист. «грамм., 1959, 368) видел выражение необхо­ димости и возможности вообще в таких оборотах, как того и жди (долж­ но ждать), хоть шаром покати можно шаром покатить). Он особо отме­ чал, что это выражение имеет не отвлеченный характер, а как бы форму обращения к слушающему лицу.

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=