ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. 1976

Mini слов, несущие семантическое и функциональное ослож­ нение, и называем их компликативными (от латинского com­ plex— сложный и английского to complicate —осложнять) 25. Категория комплпкатнвности является продуктом даль­ нейшего развития понятия о полном или частичном переос­ мыслении сочетания слов как релевантном признаке фразео­ логической единицы (см. работы А. В. Кунина, А. М. Бабки­ на, Е. А. Иванниковой и др.). Рассмотрим последовательно сущность и состав этих сочетаний, обнаруживающих слож­ ные системные отношения 26. Человек, творящий речь, создает сочетание слов с определен­ ным заданием: или с заданием назвать предмет ( у ч е б н и к р у с ­ с к о го я з ы к а , п и с ьм е н н ы й ст о л ) , или с заданием сделать выска- (ывание о предмете мысли ( у ч е б н и к р у с с к о г о я з ы к а лежит на столе, п и с ь м е н н ы й стол стоит у стены). Почти все соче- 1 ания знаменательных слов русского языка (за исключением интеръективных) выполняют в речи одно из этих заданий. Поэтому мы называем эти задания основными заданиями Сочетаний слов. Основные задания иначе можно назвать элементарными или неосложненными, потому что многие сочетания слов, кроме основного задания, получают еще до­ полнительное задание —задания таких сочетаний становятся осложненными. Таким образом, все сочетания слов в зависи­ мости от сложности выполняемого ими задания делятся на два типа: 1) сочетания с неосложненным (элементарным) за­ данием и 2) сочетания с осложненным заданием. Наблюде­ ния показывают, что элементарные задания могут осложнять­ ся только совершенно определенными (и очень важными в практике общения) заданиями. К ним относятся: I) задание сообщить сочетанию слов экспрессивно-образ­ ные качества ( в о л к в о в е ч ь е й ш к у р е , выпить г о р ь к у ю ч а ш у ) ; 2) задание лаконизировать сочетание слов путем усечения некоторых компонентов ( п р и ш е л , у в и д е л , п о б е д и л ; кто к о г о ) ; .4) задание сделать сочетания слов выразителем результатов познавательной деятельности человека (бытие о п р е д е л я ет с о з н а н и е , д о б р от а б е з р а з у м а п у ст а ); 4) задание придать сочетанию слов характер точной, официальной номинации ( культ личности, Совет Б е з о п а с н о с т и ) . 25 Вместо TepiMmia «хомпликативное сочетание слов» в ряде случаев целесообразно использовать его краткий заменитель — «комнлнкатив». 26 Подробно о комттлмкативиых сочетаниях см. в работе: С. Г. Гаврин. Фразеологическая система языка. «Исследования по стилистике», Учен. .'Jim. Пермского ун-та, № 244, вып. 3. Пермь, 1971. 63

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=