ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. 1976

iii ic компоненты фразеологизмов, которые не в ы п а д а ю т н I с и с т е м н ы х о т н о ше н и й на л е к с и ч е с к о м \ ровне я з ы к а и сохраняют свою связь и соотнесенность с родственными словами, имеющими нормативное фонетическое и морфологическое оформление. Так, например, под влиянием существительных и прилагательных свободного словоупотреб­ ления: золото, серебро, город, голос, ночь, золотой, молодой — происходит «выравнивание» архаичных компонентов в струк- Iуре фразеологических единиц: златой (золотой) телец, от младых (молодых) ногтей, продать за тридцать сребреников {серебреников), по градам (по городам) и весям, словно псп, в нощи (в ночи), глас (голос вопиющего в пустыне. <'.овершенно инертными к давлению системы языка на его ра (личных уровнях: фонетическом, лексическом и морфоло- Iическом — остаются те компоненты фразеологизмов, кото­ рые выпадают из системных отношений. Таковы, например, существительные: сокол — «старинное стенобитное орудие», ii/русы — «башни для осады крепостей», которые полностью вышли из употребления и современному русскому языку из­ вестны лишь в составе устойчивых словосочетаний. Посколь­ ку эти слова окончательно выпали из лексической системы иника, постольку они не могут быть подвержены какому-ли­ бо воздействию ее и в структуре фразеологизмов: гол как сокол, подпускать турусы на колесах. Таким образом, нормализующему воздействию подверга­ ются компоненты, не п о р ы в а ющ и е с и с т е м н ы х о т н о - N 1 с н и й с различными уровнями языка и прежде всего с лек­ сическим, через который они соотносятся с другими. Напро- гпв, инертными к воздействию современной языковой системы остаются компоненты фразеологизмов, в ы п а д а ющи е из с и с т е м н ы х с в я з е й на различных языковых уровнях и прежде всего на лексическом. Воздействие лексической системы языка на компоненты фразеологических единиц происходит потому, что они сохра­ няют свой л е к с е м н ый х а р а к т е р , несмотря на все те семантические изменения, которым они подвергаются. Что касается фразеологических единств, фразеологических сочетаний и выражений, то лексемный и даже словесный ха­ рактер их компонентов как будто никем не отрицается. Ком­ поненты же фразеологических сращений большинством уче­ ных не признаются словами. Гак, Шарль Балли считал, что но фразеологическом сращении (эти единицы он называл фра- п'ологнческими единствами — Р. П.) «...составляющие его .’ -761 Тулгоскедншг.н гут ■и. Л. И. Толстого БИБЛИОТЕКА 17

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=