ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. 1976
iii ic компоненты фразеологизмов, которые не в ы п а д а ю т н I с и с т е м н ы х о т н о ше н и й на л е к с и ч е с к о м \ ровне я з ы к а и сохраняют свою связь и соотнесенность с родственными словами, имеющими нормативное фонетическое и морфологическое оформление. Так, например, под влиянием существительных и прилагательных свободного словоупотреб ления: золото, серебро, город, голос, ночь, золотой, молодой — происходит «выравнивание» архаичных компонентов в струк- Iуре фразеологических единиц: златой (золотой) телец, от младых (молодых) ногтей, продать за тридцать сребреников {серебреников), по градам (по городам) и весям, словно псп, в нощи (в ночи), глас (голос вопиющего в пустыне. <'.овершенно инертными к давлению системы языка на его ра (личных уровнях: фонетическом, лексическом и морфоло- Iическом — остаются те компоненты фразеологизмов, кото рые выпадают из системных отношений. Таковы, например, существительные: сокол — «старинное стенобитное орудие», ii/русы — «башни для осады крепостей», которые полностью вышли из употребления и современному русскому языку из вестны лишь в составе устойчивых словосочетаний. Посколь ку эти слова окончательно выпали из лексической системы иника, постольку они не могут быть подвержены какому-ли бо воздействию ее и в структуре фразеологизмов: гол как сокол, подпускать турусы на колесах. Таким образом, нормализующему воздействию подверга ются компоненты, не п о р ы в а ющ и е с и с т е м н ы х о т н о - N 1 с н и й с различными уровнями языка и прежде всего с лек сическим, через который они соотносятся с другими. Напро- гпв, инертными к воздействию современной языковой системы остаются компоненты фразеологизмов, в ы п а д а ющи е из с и с т е м н ы х с в я з е й на различных языковых уровнях и прежде всего на лексическом. Воздействие лексической системы языка на компоненты фразеологических единиц происходит потому, что они сохра няют свой л е к с е м н ый х а р а к т е р , несмотря на все те семантические изменения, которым они подвергаются. Что касается фразеологических единств, фразеологических сочетаний и выражений, то лексемный и даже словесный ха рактер их компонентов как будто никем не отрицается. Ком поненты же фразеологических сращений большинством уче ных не признаются словами. Гак, Шарль Балли считал, что но фразеологическом сращении (эти единицы он называл фра- п'ологнческими единствами — Р. П.) «...составляющие его .’ -761 Тулгоскедншг.н гут ■и. Л. И. Толстого БИБЛИОТЕКА 17
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=