ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. 1976
фразеологизмом, стать элементом фразеологического фонда языка (т. е. кроме цельности значения, объясняемой отнесен ностью всех элементов перифразы к одному детонату, при обрести такие свойства, как устойчивость, идиоматичность, воспроизводимость) далеко не всегда (может быть, даже очень редко) превращается в действительность. Многие пе рифразы не выходят за рамки индивидуального стиля писа теля, другие могут получить широкое распространение (явно перифрастического происхождения фразеологизмы презрен ный металл, золотой мешок, белые мухи, красный петух, пень березовый и мн. др.). Пока в нашем распоряжении нет полных историко-этимологических сведений о фразеологиз мах, трудно дать полный перечень условий, способствующих переходу перифразы во фразеологизм. Основным фактором; питающим такую возможность, является метафоризация эле ментов перифразы, которая приводит к лексикализации со четания (без лексикализации не может быть фразеологиза- ции, но появление фразеологичности при лексикализации не обязательно). В перифразе мы видим ту деформацию значе ния компонентов (главным образом, перенос), которая исто рически может привести к фразеологическому единству. Для активизации процесса фразеологизации в той или иной степени значащими могут быть такие факторы, как: отрыв перифразы от первичной ситуации, потеря связи с автором, ее создателем, и как следствие способность пери фразы обобщенно называть целую группу однородных пред метов, а не единичный экземпляр; возможность абсолютивно го употребления перифразы (правда, последнее не всегда может свидетельствовать о переходе перифразы во фразео логизм. Гак, перифразы вечный город —Рим, узы Гименея —\ брак, степной корабль — комбайн, крылатый металл —алю миний, зеркало души — глаза, светила ночи —звезды и под. могут употребляться абсолютно, но фразеологизмами они не являются, так как традиционно употребляются в том или ином стиле речи, а не в общелитературном языке в целом). Перифраза, употребляясь в условиях узуально ограни ченного контекста, соотносится с единичным предметом и редко допускает распространительное применение (в пери фразе номинативная функция подавлена образной, экспрес сивной, признак предмета, переданный через перифразу, представляет весь предмет, но общественная практика еще не закрепила единичный признак за всем предметом). Перифразы, в лексическом составе которых есть компо- 146
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=