ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. 1976

7. Деление перифраз на логические, метафорические и ме­ тонимические в зависимости от того, прямыми или перенос­ ными значениями компонентов определяется их семантика, имеет параллель в кругу фразеологических единиц. Во фразеологизмах подруга жизни, сильные мира сего, смертный час сохраняются прямые значения элементов соче­ тания, как и в перифразах прадедов земля —родина, отец истории — Геродот, труженики колхозных полей —колхозно ки. Сочетания такого рода мало чем отличаются от обычных свободных, кроме своей употребительности, традиционности. Широчайший разряд перифраз, как и фразеологических единиц, характеризуется переносностью значения компонен­ тов * 8. 8. Разнозначны стилистические функции фразеологизмов и перифраз. И те и другие могут быть: а) экспрессивными оборотами, б) эвфемистическими оборотами, в) дисфемистн-' ческими оборотами, г) ироническими или саркастическими оборотами9. 9. Позиционная ограниченность фразеологических единиц именного значения в структуре предложения10 характерна чения 55% имеют форму «прилагательное + существительное», 43% —1 «существительное + существительное» и 2%-ные структурные модели. Ср.: «Фразеологизмы типа «прилагательное + существительное» составля-1 ют (большую часть именной фразеологии» (Е. Б. Хатунцева. Именные фразеологизмы типа «прилагательное + существительное» в современном ! русском языке.— В кн.: «Проблемы утойчивости и вариантности фразео­ логических единиц. Материалы межвузовского симпозиума», Тула, 1968). ? 8 Ср.: «...из множества выдвинутых определений наиболее перспектив­ ным нам представляется, которое рассматривает фразеологическую единицу как устойчивое словосочетание, возникающее в результате пол- - ного или частичного семантического преобразования...» Одной из наиболее распространенных форм семантического преобразования, рассматриваемой почти всеми исследователями как 'бесспорный признак фразеологичности, является метафорическое переосмысление как форма семантического преоб­ разования...» (А. Г. Н а з а р я н . О статуте фразеологии как самостоятель­ ной лингвистической дисциплины.— В кн.: «Вопросы фразеологии». Труды Самаркандского гос. ун-та им. А. Навои, Новая серия, вып. 219, Самар­ канд, ,1972, стр. 47). Одним из самых важных признаков фразеологических единиц считают метафоричность Б. А. Ларин, А. М. Бабкин, В. Ф. Рудов и др. 9 Эта классификация стилистически окрашенных фразеологизмов пред­ ложена словацким лингвистом Мигалом (см. об этом в ст. Л. И. Ройзен- зона «Фразеология в новых западнославянских словарях».— В кн. «Проб­ лемы фразеологии», изд. «Наука», М.—Л., 1964. 10 Ср.: «Анализ функциональных возможностей фразеологических еди­ ниц именного значения обнаруживает, что последняя нормирована но пре­ имуществу позиционно. Ее сф ера—функционирование в роли именной ча­ сти составного сказуемого, с одной стороны, обращения, приложения и 144

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=