ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. 1976

ответу», например: Пришлось бы следователю меня брать за шиворот , а это грозит столкновениями с райкомом, с об­ ластью (В. Тендряков. Суд.); Отчего не взять на цугундер и самих редакторов, печатающих такие рассказы? (А. П. Че­ хов. Письмо М. В. Киселевой); Когда положение крутое, ц самому гайки подкручивать приходится (К. Симонов, Живые и мертвые); [Иронически и переносно] Волка ягненком не умилостивишь, его надо за горло брать... (Г. Марков. Стро­ говы); Бабка клялась, что если, мол, дурень старый, то есть Андрей Иванович, вздумает по-прежнему самоуправничать и терзать Надю, она скрутит его в бараний рог; Она... обещала Наде скрутить дурня старого в бараний рог, если он взду­ мает самоуправствовать... (Н. Сухов, Казачка); Тогда ей вправят мозги насчет «распоясавшегося Аверьянова»...?' (Ю. Герман. Дорогой мой человек); Арьев мне вправил моз­ ги (Ю. Герман. Я отвечаю за все); Даешь план — ты первый человек. Не даешь —они у тебя душу вынут! (А. Чаковский. Дороги, которые мы выбираем). В указанном словаре данная фразема имеет значение «изводить, терзать кого-либо; надо­ едать, досаждать чем-либо неприятным нудным и т. п.»); А ну-ка он поймается, тот посредник между городом и дерев­ ней, кого возьмут за шкирку? (Г. Радов. Гречка в сферах); Они смертельно боятся своих простых людей, потому что зна­ ют, чья карающая рука возьмет их за глотку, когда наступит час расплаты за все их неисчислимые дьявольские злодея­ ния (М. А. Шолохов); Все равно я этих гадов возьму под ноготь (В. Закруткин. Сотворение мира); Правильно берешь под ноготь все, что следует (В. Панова. Сентиментальный роман). Во вторую группу выделяются потенциально многознач-: ные глагольные фраземы, входящие в одну сферу представ­ ления с многозначными фраземами, имеющими инвариантное' значение «побить, разбить, наказать». Потенциально много-] значные глагольные фраземы предположительно могут при­ нять вид, например, многозначной фраземы намять бока. Вот ее значения: 1. Побить, избить, отколотить кого-либо. 2. Нанести поражение, разбить. О противнике. 3. Задать взбучку, дать нагоняй. У фразем намять холку, намять шею по два значения, аналогичных 1 и 3-му значениям фраземы намять бока. Вот такие группы многозначных глагольных фразем влияют на однозначные, которые входят в одну сферу представления и у которых образуются новые значения, ана­ логичные приведенным выше. 118

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=