ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ. 1976

Довольно часто в древнерусских грамотах встречается выражение всести на конь. В немногих случаях в текстах деловых документов оно употреблено наряду с глаголом движения, например, поехати: «...он у борзе на конь въседь поехалъ у Витьбескъ» (Р.-лив.5, № 49), «Прокопии на конь свои уседъ поехалъ у Витьбескъ» (там же). Как видно из контекста, здесь идет речь о конкретных действиях, из ко­ торых съсести на конь предшествует действию поехать. Гла­ гол въсести стоит в краткой форме действительного прича­ стия прошедшего времени, являясь в предложении так назы­ ваемым второстепенным сказуемым. Определение — притя­ жательное местоимение свои — при существительном конь способствует пониманию компонентов в выражении въсести на конь в прямом, исходном значении. Это свободное слово­ сочетание, значение которого выясняется из прямых значе­ ний компонентов, составляющих словосочетание. Показательно, что в грамотах с их деловой тематикой такие примеры единичны. В летописях же в повествовании о различных событиях такое свободное словосочетание встре­ чается чаще: «Глебъ же вборзе вседь на конь с малою дру­ жиною поиде» (Повесть временных лет, 1015 г.), «Василко же вседъ на конь поеха» (там же, 1097 г.), «...и Володимеръ вседъ на конь погна» (там же, 1147 г.). У глагола въсести в гаком употреблении не отмечено иного управления, кроме на конь, передающего направление дейст-i вня въсести, поскольку наличие приставки въ- у глагола тре-| бует такого указания. Итак, обычность проявления синтаксических свойств у компонентов словосочетания, сочетаемость с такими глагола­ ми, которые передают действия, логически следующие за действием въсести (на конь), показывают отсутствие мета­ форичности в значении, выясняемом из сочетаемости компо-; центов. Чаще же в грамотах фиксируется выражение въсести на конь без сочетания с последующим глаголом движения. При этом отмечается изменение синтаксических связей с окру­ жающими членами предложения: появляется особое управле­ ние у всего выражения. Например: «...мне ...и моему брату ...всести на конь на князя на литовского пли на тферьского...» 5 К. Е. Н а п ь е р с к и й . Русско-лииопские акты. СПб., 1868. ПО

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=