ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1980.
дый элемент ее грамматического состава является в своей смысло вой стороне псевдоозначзющим",- пишет В.Л.Архангельский1^. Нерасчлененную синтаксическую структуру имеют также устой чивые фразы, представляющие знаки эмоций и образующие в диало гической речи междометные предложения ( держи карман шире! дуй тебя горой! черт побери! час от часу не легче!), и модальные устойчивые фразы, используемые в составе высказывания в роли так называемых вводных слов и предложений ( собственно говоря. можно оказать, бог ведает, не к ночи будь оказано) . Особого значения требует вопрос о синтаксической членимости фразеологических сочетаний (ФС), которые, как известно, в боль шей отепени,нежели фразеологические сращения и единства, сохра няют грамматические свойства обычных (переменных) словосочета ний. Трудности, возникающие здеоь, объясняются, в основном, двумя моментами: I) объективным - сложной и синкретичной природой самих ФС, их пограничным положением в корпуое фразеологии, язы ковой неоднородностью, а также недортаточной изученностью их как фразеологических объектов; 2) субъективным - общетеорети ческими установками ученых, их толкованием сущности ФС, тем, какой стороне ФС отдают они предпочтение. В литературе по фразеологии можно выделить на этот счет три точки зрения, связанные с различным отношением к катего рии ФС: I . В.В.Виноградов, выделивший ФС в руоском языке, указа на ряд особенностей этого типа ФЕ, сближающих их как о перемен ными (свободными) словосочетаниями, так и с неразложимыми ФЕ. В первом случае - э т о аналитичность ФС, проявляющаяся в том, что: I) в нем "обычно лишь значение одного из слов воспринима ется как значение несвободное, связанное"; 2) для него "харак терно оознание отделимости и заменимости фразеологически не свободного слова", предполагающее известную равноправность зна чений сочетающихся слов; 3) в нем "синтаксические связи вполне соответствуют живым нормам современного словосочетания"^. Во втором случае - это устойчивость и воспроизводимость ФС, обус ловленная особым характером и качеством олова с фразеологически связанным значением: его семантической несамоотоятельноотью и ограниченной сочетаемостью с другими словами. В ФС, таким образом, происходит столкновение и взаимодей-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=