ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1980.

ду смысловой неразложимостью различных уотойчивых словесных комплексов и их синтаксической неразложимостью. Членение пред­ ложения им ставится в прямую зависимость от оемантичеоких фак­ торов: лекоичеокого значения слова, его семантичеокой самостоя­ тельности и полноты с точки зрения передачи законченного поня­ тия, семантики оаыого высказывания. Ш Пожалуй, никто из современных фразеологов не подвергает сомнению положение о оинтакоичеокой неразложимости ФЕ из числа фразеологических сращений и единств, которая предопределяется утратой или выветриванием синтаксических отношений между ком­ понентами ФЕ. Одни из них (фраземы и незамкнутые устойчивые фразы), яв­ ляющиеся знаквми понятий, в семантико-грамматическом плане со­ относятся о частями речи и в соответствии со своими значениями и морфологическими показателями занимают в предложении позицию одного из его членов, например: тертый калач, камень преткно­ вения. нечистый на руку, из ряда вон выходящий, поджать хвост. драть глотку, на живую нитку, наобум лаззря. ни холодно ни жарко: взятки гладки, зуб горит, черная кошка пробежала, куда глаза глядят и многие другие. Ср.: "Тертые калачи из редак­ ционной верхушки не растерялись не только после Февраля, но и после Октября" (А.Лебеденко); "Воплывай,- оогласился Аркадий Кириллович. - Только о мертвого взятки гладки" ( В.Тендряков) ,- "Чем свет оставим крепость и пойдем куда глаза глядят" (А.Пушкин). Эта точка зрения нашла отражение во многих учебных посо­ биях. Другие ФЕ, замкнутые устойчивые фразы, связанные с выраже­ нием различных суждений, представляют собой нечленимые предло­ жения: а воз и ныне там, в тихом омуте черти водятся, видна птица по полету, игра не стоит, свеч, капля камень точит, нашла коса на камень и т.п . Например: "Ошалела девка. Вот уже воисти­ ну - в тихом омуте черти водятоя" ( В.Тендряков. "Раоплата"); "А воз, как говорится, и ныне там. Как потел в колхозных санях, т а к и теперь потеет" ( Ф.Абрамов. "Пути-перепутья1) . "Внутреннее предикативное отношение грамматического сказуемого к граммати­ ческому подлежащему в двусоставной устойчивой фразе в значитель­ ной степени утрачено или нивелировано именно потому, что кэж- 93 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=