ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1980.

суды?); 2) "А всякое умолчание, дно-то как раз и создает тот микромир безнравственности, в котором мещанин . . . чувствует се­ бя как рыба в воде" ("Л и т.газ.", 17.7.1974). В первом примере "как" имеет сравнительное значение и вы­ полняет овязующую роль между частями сложного предложения; во втором - "как" формирует фразеологизм качественно-обстоятельст­ венной семантики со значением признака внутреннего состояния - ’ свободно, непринужденно, в родной стихии’ . Сходство союза "как" и компонента "как" только в том, что они являются обязательными структурными элементами и имеют стро­ го закрепленное место в синтаксических конструкциях. Различают­ ся они семантикой структур, в которые входят, и функцией в составе этих структур. Процеосы дифференциации союза и компонента "как" прослежи­ ваются также на примере преобразования частных значений сравни- тельйых союзов. В отечественном языкознании разработан вопрос о значении синонимичных сравнительных союзов5 , указывается на не­ эквивалентность союзов-синонимов по своим функциям. По данным М.И.Черемиоиной, 90% сложных сравнительных фраз не допускают замены одного сравнительного союза другим6 . Наш материал пока­ зывает, что во фразеологизмах с компонентом "как" происходит десемантизация сравнительного союза: он утрачивает свое лекси­ ческое значение и частные семантические оттенки. Поэтому бывшие сравнительные союзы, а теперь компоненты новых языковых единиц становятся эквивалентными друг другу, способными заменять друг друга в одном и том же фразеологизме, не меняя его значения. Около 70% фразеологизмов исследуемого структурного типа, по дан­ ным нашей картотеки, допускают замену одного фразообразующего, компонента другим. Наиболее наглядно процесс варьирования фрв- зообразующего компонента можно наблюдать на фразеологизме "как во оне", который зарегистрирован о различными вариантами: как. точно, будто, как будто, как бы. точно как. Например:"Далее он (Путохин - Л.И.) видел, как во оне. небольшую комнату, стены ко­ торой увешаны лубочными картинами и женскими платьями" (А.П. Чехов. "Беда1) ; (Лариса:) "Я ослепла, я все .чувства потеряла, да и рада. Давно уж точно во сне все виду, что кругом меня происхо­ дит" (А.Н.Островский. "Бесприданниц^"); "Увидел белое, как маска, лицо человека, прижавшегооя во впадине окопа, и схватил его за плечи, и человек, .будто во оне. забормотал, забормотал. - 82 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=