ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1980.
П Р И М Е Ч А Н И Я 1. Н.Н.Пе р е в е з е н ц е в а . Устойчивые оловосочетэ- ния с каузативными глаголами в современном русском литератур ном языке. КД, М., 1972; Ю.А. Г в о з д а р е в. Фразеологи ческие сочетания современного русского языка. Изд.Ростовского ун-та, 1963; Л.К. Ж у л и н о к э я . Устойчивые глагольно-имен ные сочетания, обозначающие процессы речи, в современном русском литературном языке. КД, М. ,1975; А.Г. Б а л а к а й . О семанти ческой типологии фразеологических сочетаний в современном руо- окон языке.-В с б .: "Проблемы русской фразеологии (республикан ский сборник)". Тула, 1977. 2. Ср.,например: Общее языкознание. "Наука", М., 1972, о.459-460; В.М. Н и к и т е в и ч. Несвободные сочетания, их соотношение со свободными сочетаниями и отдельным оловом. НДВШ ФН, 1964, №2. 3 . В.Л. А р х а н г е л ь с к и й . О состоянии изученности руоокой фразеологии за последние 10 лет в СССР (1964-1974) и задачах ее дальнейшего иооледования.-В сб .: "Вопрооы фразеоло гии". К , новая оерия, вып.288. Самарканд, 1975, о .19. 4. См.например: Н.З. К о т е л о в а . Жесткоуотойчивая фразеологическая оочетаемооть.-В сб .: "Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц", вып.1. Тула, 1968,с .87. 5. В.Н. Т е л и я . Семантический аспект оочетаемооти слов и фразеологическая сочетаемость.-В об.:"Принципы и методы се мантических иооледований". "Наука", 1976, с . 265. 6. См.: В.Г. Г а к . Номинализация сказуемого и устранение оубтекта.-В об .: "Синтаксио и отилиотика". "Наука", М.,1976, с . 94-95. 7 . Словари после' истолкования лексичеокого значения, как правило, дают указания типа: "О наотроениях, чувствах". Напри мер:.брать - "овладевать, охватывать (о душевных состояниях;) ССРЛЯ, т .1 , с .613. 8. См.: О.И. Б л и.н о в а. Фактор мотивированности и ва риантность слова.-В сб .: "Язык и общеотво", вып.З. Изд.Сара товского университета, 1974, 0.145. э 9. О разграничении олов оо значением чувства на 2 группы: слова, обозначающие чувства-ооотояния, и олова, обозна чающие чувства-отношения, см.: Л.Н. И о р д га н о к а я . По пытка лексикографического толкования группы русоких слов оо значением чувотва.-В об .: "Машинный перевод и прикладная линг- - 68 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=