ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1980.

и является основной предпосылкой развития многозначности фра­ зеологизма" (10, 70 ). Еще более резко подчеркнул различия этих единиц А.И.Федоров: "Поскольку основная функция фразеологизмов- характеризовзть, оценивать факты, явления, юс значения всегда зависят от ближайшего оловесного окружения. Вне контекста фра­ зеологизма не существует. Слово же может выступать в роли са­ мостоятельного предложения" (15, 159). Подобное противопостав­ ление мы считаем искусственным, так как оно основано на неправо­ мерном отрицании номинативного характера фразеологических еди­ ниц. Решение проблемы нам представляется возможным о методологи­ ческих позиций при следующих данных: значение слова или фразео­ логизма - это сущнооть данной языковой единицы, "действительное содержание предмета" (16, 168), а контекст - явление данной сущ­ ности, "эмпирически констатируемые, внешние формы существова­ ния" (16, 168). Осмысливая книгу Гегеля "Лекции по истории филооофии", В.И.Ленин в скобках делает замечание: "Тут тоже мы видим пере­ ход, перелив одного в другого: сущность является. Явление су­ щественно" ( I I , 249). Взаимосвязь сущности и явления, на которую обратил внимание В.И.Ленин, в нашем случае очевидна, она призна­ ется воеми лингвистами, только часть из них закрывает глаза на другой факт: изменившаяся оочетаемооть, новый контекст - это лишь явление, обнаружение новой сущности, он может представлять эту сущность, но не может изменять ее, придавать ей новые ка­ чества. Поэтому слово, поставленное в искусственно сконструиро­ ванный контекст, не обнаруживает никаких одвигов в значении.Эту особенность отмечает Д.Н.Шмелев: "Бесчисленные факты каламбур­ ного сталкивания различных значений одного и того же олова в намеренно двусмысленных контекстах достаточно красноречиво гово­ рят о наличии у слов собственных, самостоятельных значений, не зависящих от конкретного контекста . . . " (18, 159). В противном случае (если считать, что контекст создает новые значения,а это также утверждается Д.Н.Шмелевым) возможно искусственное "выведе­ ние" новых значений: достаточно поставить слово в новый контекст, и мы получаем практически безграничное количество желаемых или неожиданных значений} еще один шаг в этом направлении дает уже искусственное превращение одной части речи в другую с изменением грамматических характеристик. На самом же деле не эта игра в контексты, а "общественная потребность" (12, 130) дать название предмету, процессу, признаку и т .д . создает новые значения, на - 45 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=