ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1980.
поэтому не выводится непосредственно из их значений. Если семан тическая структура словосочетания соответствует его формальному членению, то фразеологическое значение характеризуется несоот ветствием формального членения фраэемы ее семантическому члене нию на оостэвлягацие это значение коннотативные семы. Ср. слово сочетания заметать следы: набрать в рот воды: закидывать удочки и омонимичные им фраземы заметать- следы - "скрывать что-либо"} набрать в рот воды - "замолчвть"; закидывать удочки - "осторож но намекать на что-либо". Отоутотвие изоморфизма между оеманти- чеокой структурой и формальным членением фразем не препятствует формально-структурному варьированию фра земного знаке, в то вре мя как соответствие формального и семантического членения слово сочетания не допускает варьирования его лексемного состава. Из менение лекоического состава словосочетаний влечет непременное изменение их плана содержания. Это является показателем семан тической целостности фрээем и в т о р и ч н о с т и экспрео- сивно-комиуникэтивных функций фраземных знаков, олужащих косвен ными наименованиями реалий, а также п е р в и ч н о с т и функций свободных сочетаний слов, предотавляицих ообой прямые номинации денотатов. В процессе формирования фразеологического значения проис-г ходит совмещение первоначального (прямого) значения свободного словосочетания как внутренней формы фраземы о ее новым обобщен но-целостным значением. Таким образом, основное отличие фразеологического значения от значения свободных словосочетаний заключается в неодинако вом распределении у них иерархии денотативных и коннотативных сем. 1 1У. Своеобразные системно-семантические отношения сущест вуют между фразеологическим значением и значением морфемы, представляющей собой простейшее образование в уровневой иерар хии б и л а т е р а л ь н ы х языковых знаков. Как значимая часть слова морфема соотносится и с фраземой и о ее компонен тами. Прежде всего, в отличие от фрвземных знаков, морфемы не подвергаются денотативно-коннотативным сдвигам и остаются тож дественными как в оостэве слова, так и вне его. Это объясняет ся тем, что фраземы и морфемы выражают резные типы языковых значений. Еоли фразеологическое значение выражает, как прави ло, оитуацию или представление, выполняя при этом номинативно- - 38 -
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=