ПРОБЛЕМЫ ФРАЗЕОЛОГИИ. 1980.

козан 'то же*(57 ); козунок ’бабка-свинчатка’ (75) и др. Сочетаемость этих бабочных-терминов о глаголом бить''сби­ вать, ошибать*вполне естественна: оуть игры в бабки состоит именно в выбивании, вышибании нескольких костяшек с кона, за ко­ торым они отоят. Ряд терминологических сочетаний типа бить бабки бить буки, бить байдйки. бить шлюхи и мн.др.в свое время авто­ ром настоящего очерка рассматривался в овязи с этимологией ФЕ бить баклуши*3 . Структурно-синтакоичеоки к этой модели полностью монет быть отнесено и забить козла. Характерно, что последний оборот развивает, как верно подчеркнул В.Н.Топоров, и те не фра­ зеологические коннотации, что и ФЕ бить баклуши - ’ бездельни­ чать, тратить время попуоту*. Предлоненная интерпретация оборота забить козла позволяет непротиворечиво объяснить и наличие приставки з а - в глагольном компоненте: в офере терминологии игры в домино забить означает именно "начать игру", что соответствует основному значению русского глагола - ’ начать ударять, стучать, колотить обо что- либо чем-либо’. Сомнение может вызвать, правда, некоторое расхождение се­ мантики в терминологическом ракурсе. Ведь тот ряд слов, который приведен выше, является в русской диалектной речи и просторечии обозначением костей для игры в бабки, а не домино. Это сомнение, однако, также помогает рассеять обращение к конкретному языко­ вому материалу. Для лексики данной терминологической системы весьма характерны семантические замещения. Так, слово шашка в народной речи служит как обозначением известной игры на разграф­ ленной доске, так и для обозначения игральной кости о очками. Более того, во многих русских говорах зто слово стало и наимено­ ванием именно блочной к о с ти ^ . Показательно, что в некоторых современных говорах оно употребляется исключительно как термин игры в б абки ^ . Аналогичным образом изменилось значение слов сак, оачок: от термина шахматной игры ( ср.шахи) оно прошло путь до баночной терминологии и стало в конечном итоге основой русско­ го прооторечного глагола сачковать^ . Примерно такое же соотно­ шение характеризует устаревшее олово тавлея 'игра в кости’ и Диал, табала" 'игра в б 8 бки* и др. Не составляли в этом плане исключения и бабочные термины с корнем козл- . козн- : так, одно из его производных - козанок в вологодских говорах употребля­ лось не только для обозначения коотяшки при игре в бабки, но и для называния бабки,употребляемой вместо денег при игре в карт&. - 31 -

RkJQdWJsaXNoZXIy ODQ5NTQ=